Genesis 39:23
New International Version
The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.

New Living Translation
The warden had no more worries, because Joseph took care of everything. The LORD was with him and caused everything he did to succeed.

English Standard Version
The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph’s charge, because the LORD was with him. And whatever he did, the LORD made it succeed.

Berean Study Bible
The warden did not concern himself with anything under Joseph’s authority, because the LORD was with him and gave him success in whatever he did.

New American Standard Bible
The chief jailer did not supervise anything under Joseph's charge because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made to prosper.

New King James Version
The keeper of the prison did not look into anything that was under Joseph’s authority, because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made it prosper.

King James Bible
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

Christian Standard Bible
The warden did not bother with anything under Joseph's authority, because the LORD was with him, and the LORD made everything that he did successful.

Contemporary English Version
The jailer did not worry about anything, because the LORD was with Joseph and made him successful in all that he did.

Good News Translation
The jailer did not have to look after anything for which Joseph was responsible, because the LORD was with Joseph and made him succeed in everything he did.

Holman Christian Standard Bible
The warden did not bother with anything under Joseph's authority, because the LORD was with him, and the LORD made everything that he did successful.

International Standard Version
The prison warden did not have to worry about anything under Joseph's care, because the LORD was with him. That's why Joseph prospered in everything he did.

NET Bible
The warden did not concern himself with anything that was in Joseph's care because the LORD was with him and whatever he was doing the LORD was making successful.

New Heart English Bible
The keeper of the prison did not look after anything that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it prosper.

GOD'S WORD® Translation
The warden paid no attention to anything under Joseph's care because the LORD was with Joseph and made whatever he did successful.

JPS Tanakh 1917
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it to prosper.

New American Standard 1977
The chief jailer did not supervise anything under Joseph’s charge because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made to prosper.

Jubilee Bible 2000
The prince of the prison looked not to anything that was under his hand because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

King James 2000 Bible
The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

American King James Version
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

American Standard Version
The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper.

Brenton Septuagint Translation
Because of him the chief keeper of the prison knew nothing, for all things were in the hand of Joseph, because the Lord was with him; and whatever things he did, the Lord made them to prosper in his hands.

Douay-Rheims Bible
Neither did he himself know any thing, having committed all things to him: for the Lord was with him, and made all that he did to prosper.

Darby Bible Translation
The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.

English Revised Version
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it to prosper.

Webster's Bible Translation
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him: and that which he did the LORD made it to prosper.

World English Bible
The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.

Young's Literal Translation
the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah is with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.
Study Bible
Joseph Falsely Imprisoned
22who put all those held in the prison under Joseph’s authority, so that he was responsible for all that was done there. 23The warden did not concern himself with anything under Joseph’s authority, because the LORD was with him and gave him success in whatever he did.
Cross References
Genesis 39:2
And the LORD was with Joseph, and he became a successful man, serving in the household of his Egyptian master.

Genesis 39:3
When his master saw that the LORD was with him and made him prosper in all he did,

Genesis 39:8
But he refused. "Look," he said to his master's wife, "with me here, my master does not concern himself with anything in his house, and he has entrusted everything he owns to my care.

Genesis 39:20
So Joseph's master took him and had him thrown into the prison where the king's prisoners were confined. While Joseph was there in the prison,

Treasury of Scripture

The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

keeper.

Genesis 40:3,4
And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound…

because.

Genesis 39:2,3
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian…

Genesis 49:23,24
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: …

1 Samuel 2:30
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.







Lexicon
The warden
שַׂ֣ר (śar)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

did not
אֵ֣ין ׀ (’ên)
Adverb
Strong's Hebrew 369: A non-entity, a negative particle

concern himself
רֹאֶ֤ה (rō·’eh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

with anything
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

under Joseph’s authority,
בְּיָד֔וֹ (bə·yā·ḏōw)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3027: A hand

because
בַּאֲשֶׁ֥ר (ba·’ă·šer)
Preposition-b | Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

was with him
אִתּ֑וֹ (’it·tōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among

and gave him success
מַצְלִֽיחַ׃ (maṣ·lî·aḥ)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 6743: To push forward

in whatever
וַֽאֲשֶׁר־ (wa·’ă·šer-)
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

he
ה֥וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

did.
עֹשֶׂ֖ה (‘ō·śeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make
39:19-23 Joseph's master believed the accusation. Potiphar, it is likely, chose that prison, because it was the worst; but God designed to open the way to Joseph's honour. Joseph was owned and righted by his God. He was away from all his friends and relations; he had none to help or comfort him; but the Lord was with Joseph, and showed him mercy. Those that have a good conscience in a prison, have a good God there. God gave him favour in the sight of the keeper of the prison; he trusted him to manage the affairs of the prison. A good man will do good wherever he is, and will be a blessing even in bonds and banishment. Let us not forget, through Joseph, to look unto Jesus, who suffered being tempted, yet without sin; who was slandered, and persecuted, and imprisoned, but without cause; who by the cross ascended to the throne. May we be enabled to follow the same path in submitting and in suffering, to the same place of glory.
Jump to Previous
Attention Care Causing Charge Chief Hand Heed Jailer Joseph Joseph's Keeper Paid Prison Prosper Round-House Success Supervise Tower-House Warden Whatever
Jump to Next
Attention Care Causing Charge Chief Hand Heed Jailer Joseph Joseph's Keeper Paid Prison Prosper Round-House Success Supervise Tower-House Warden Whatever
Links
Genesis 39:23 NIV
Genesis 39:23 NLT
Genesis 39:23 ESV
Genesis 39:23 NASB
Genesis 39:23 KJV

Genesis 39:23 Bible Apps
Genesis 39:23 Biblia Paralela
Genesis 39:23 Chinese Bible
Genesis 39:23 French Bible
Genesis 39:23 German Bible

Alphabetical: and anything attention because care charge chief did gave he him in jailer Joseph Joseph's LORD made no not paid prosper success supervise The to under warden was whatever with

OT Law: Genesis 39:23 The keeper of the prison didn't look (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 39:22
Top of Page
Top of Page