Mark 5:35
New International Version
While Jesus was still speaking, some people came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher anymore?”

New Living Translation
While he was still speaking to her, messengers arrived from the home of Jairus, the leader of the synagogue. They told him, “Your daughter is dead. There’s no use troubling the Teacher now.”

English Standard Version
While he was still speaking, there came from the ruler’s house some who said, “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?”

Berean Study Bible
While He was still speaking, messengers from the house of Jairus arrived and said, “Your daughter is dead; why bother the Teacher anymore?”

Berean Literal Bible
While yet He is speaking, they come from the ruler of the synagogue's house, saying, "Your daughter is dead; why do you trouble the Teacher still?"

King James Bible
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?

New King James Version
While He was still speaking, some came from the ruler of the synagogue’s house who said, “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?”

New American Standard Bible
While He was still speaking, people came from the house of the synagogue official, saying, “Your daughter has died; why bother the Teacher further?”

NASB 1995
While He was still speaking, they came from the house of the synagogue official, saying, “Your daughter has died; why trouble the Teacher anymore?”

NASB 1977
While He was still speaking, they came from the house of the synagogue official, saying, “Your daughter has died; why trouble the Teacher anymore?”

Amplified Bible
While He was still speaking, some people came from the synagogue official’s house, saying [to Jairus], “Your daughter has died; why bother the Teacher any longer?”

Christian Standard Bible
While he was still speaking, people came from the synagogue leader’s house and said, “Your daughter is dead. Why bother the teacher anymore? ”

Holman Christian Standard Bible
While He was still speaking, people came from the synagogue leader’s house and said, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher anymore?”

American Standard Version
While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue's house'saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Teacher any further?

Aramaic Bible in Plain English
And while he was speaking, those who were from the house of The Ruler of the synagogue came, and they were saying, “Your daughter has died. Why should you now trouble The Teacher?”

Contemporary English Version
While Jesus was still speaking, some people came from Jairus' home and said, "Your daughter has died! Why bother the teacher anymore?"

Douay-Rheims Bible
While he was yet speaking, some come from the ruler of the synagogue's house, saying: Thy daughter is dead: why dost thou trouble the master any further?

English Revised Version
While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue's house, saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?

Good News Translation
While Jesus was saying this, some messengers came from Jairus' house and told him, "Your daughter has died. Why bother the Teacher any longer?"

GOD'S WORD® Translation
While Jesus was still speaking to her, some people came from the synagogue leader's home. They told the synagogue leader, "Your daughter has died. Why bother the teacher anymore?"

International Standard Version
While he was still speaking, some people came from the synagogue leader's home and said, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher anymore?"

Literal Standard Version
As He is yet speaking, there come from the chief of the synagogue’s [house, certain], saying, “Your daughter died, why do you still harass the Teacher?”

NET Bible
While he was still speaking, people came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter has died. Why trouble the teacher any longer?"

New Heart English Bible
While he was still speaking, people came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?"

Weymouth New Testament
While He is yet speaking, men come from the house to the Warden, and say, "Your daughter is dead: why trouble the Rabbi further?"

World English Bible
While he was still speaking, people came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?"

Young's Literal Translation
As he is yet speaking, there come from the chief of the synagogue's house, certain, saying -- 'Thy daughter did die, why still dost thou harass the Teacher?'

Additional Translations ...
Context
The Healing Touch of Jesus
34“Daughter,” said Jesus, “your faith has healed you. Go in peace and be free of your affliction.” 35 While He was still speaking, messengers from the house of Jairus arrived and said, “Your daughter is dead; why bother the Teacher anymore?” 36But Jesus overheard their conversation and said to Jairus, “Do not be afraid; just believe.”…

Cross References
Matthew 9:18
While Jesus was saying these things, a synagogue leader came and knelt before Him. "My daughter has just died," he said. "But come and place Your hand on her, and she will live."

Matthew 26:10
Aware of this, Jesus asked, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful deed to Me.

Mark 5:22
A synagogue leader named Jairus arrived, and seeing Jesus, he fell at His feet

Luke 8:49
While He was still speaking, someone arrived from the house of the synagogue leader. "Your daughter is dead," he told Jairus. "Do not bother the Teacher anymore."


Treasury of Scripture

While he yet spoke, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Your daughter is dead: why trouble you the Master any further?

there came.

Luke 8:49
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.

thy daughter.

John 5:25
Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.

John 11:25
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:

why.

Luke 7:6,7
Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof: …

John 11:21,32,39
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died…

the Master.

Mark 10:17
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

Matthew 26:18
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

John 11:28
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.









(35) Why troublest thou.--The primary meaning of the verb is "to strip or flay." (See Note on Matthew 9:36.)

The Master.--Strictly, as almost always, the Teacher.

Verse 35. - Our Lord had lingered on the way to the house of Jairus, perhaps, as has already been suggested, that the crisis might first come, and that so there might be full evidence of his resurrection power. The ruler must have been agonized with the thought that, while our Lord lingered, the life of his dying child was fast ebbing away. And now comes the fatal message to him. Thy daughter is dead (ἀπέθανε); the aorist expresses that her death was now a past event. Why troublest thou the Master any further? (τί ἔτι σκύλλεις τὸν διδάσκαλον). The Greek word here is very strong. It is to vex or weary; literally, to flay. The messengers from the ruler's house had evidently abandoned all hope, and so probably would Jairus, but for the cheering words of our Lord, "Fear not, only believe."

Parallel Commentaries ...


Greek
While He was still speaking,
λαλοῦντος (lalountos)
Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.

[ messengers ] from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

[the house of Jairus]
ἀρχισυναγώγου (archisynagōgou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 752: From arche and sunagoge; director of the synagogue services.

arrived
ἔρχονται (erchontai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 2064: To come, go.

[and] said,
λέγοντες (legontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

daughter
θυγάτηρ (thygatēr)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2364: Apparently a primary word; a female child, or descendant.

is dead;
ἀπέθανεν (apethanen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.

why
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

bother
σκύλλεις (skylleis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4660: To flay, trouble, annoy, vex. Apparently a primary verb; to flay, i.e. to harass.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Teacher
διδάσκαλον (didaskalon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1320: A teacher, master. From didasko; an instructor.

anymore?”
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.


Jump to Previous
Bother Chief Daughter Dead Die Died Further Harass House Jesus Master Ruler Ruler's Speaking Synagogue Synagogue's Teacher Trouble Troublest Troubling Warden
Jump to Next
Bother Chief Daughter Dead Die Died Further Harass House Jesus Master Ruler Ruler's Speaking Synagogue Synagogue's Teacher Trouble Troublest Troubling Warden
Links
Mark 5:35 NIV
Mark 5:35 NLT
Mark 5:35 ESV
Mark 5:35 NASB
Mark 5:35 KJV

Mark 5:35 BibleApps.com
Mark 5:35 Biblia Paralela
Mark 5:35 Chinese Bible
Mark 5:35 French Bible
Mark 5:35 Clyx Quotations

NT Gospels: Mark 5:35 While he was still speaking people came (Mar Mk Mr)
Mark 5:34
Top of Page
Top of Page