Verse (Click for Chapter) New International Version Some time later the son of the woman who owned the house became ill. He grew worse and worse, and finally stopped breathing. New Living Translation Some time later the woman’s son became sick. He grew worse and worse, and finally he died. English Standard Version After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him. Berean Standard Bible Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew worse and worse, until no breath remained in him. King James Bible And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. New King James Version Now it happened after these things that the son of the woman who owned the house became sick. And his sickness was so serious that there was no breath left in him. New American Standard Bible Now it happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his condition became very grave, until at the end he was no longer breathing. NASB 1995 Now it came about after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him. NASB 1977 Now it came about after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him. Legacy Standard Bible Now it happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him. Amplified Bible It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his illness was so severe that there was no breath left in him. Christian Standard Bible After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness got worse until he stopped breathing. Holman Christian Standard Bible After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness became very severe until no breath remained in him. American Standard Version And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. Aramaic Bible in Plain English And after these matters the son of the woman, the Mistress of the house, became ill and his illness was very severe, until no breath was left in him. Brenton Septuagint Translation And it came to pass afterward, that the son of the woman the mistress of the house was sick; and his sickness was very severe, until there was no breath left in him. Contemporary English Version Several days later, the son of the woman who owned the house got sick, and he kept getting worse, until finally he died. Douay-Rheims Bible And it came to pass after this that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick, and the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him. English Revised Version And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. GOD'S WORD® Translation Afterwards, the son of the woman who owned the house got sick. He got so sick that finally no life was left in him. Good News Translation Some time later the widow's son got sick; he got worse and worse, and finally he died. International Standard Version Sometime later, the son of the woman who owned the house became ill. In fact, his illness became so severe that he died. JPS Tanakh 1917 And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. Literal Standard Version And it comes to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, has been sick, and his sickness is very severe until no breath has been left in him. Majority Standard Bible Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew worse and worse, until no breath remained in him. New American Bible Some time later the son of the woman, the owner of the house, fell sick, and his sickness grew more severe until he stopped breathing. NET Bible After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe. New Revised Standard Version After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill; his illness was so severe that there was no breath left in him. New Heart English Bible It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick. And his illness was so severe that there was no breath left in him. Webster's Bible Translation And it came to pass after these things that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him. World English Bible After these things, the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him. Young's Literal Translation And it cometh to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, hath been sick, and his sickness is very severe till that no breath hath been left in him. Additional Translations ... Context Elijah Raises the Widow's Son17 Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew worse and worse, until no breath remained in him. 18“O man of God,” said the woman to Elijah, “what have you done to me? Have you come to remind me of my iniquity and cause the death of my son?”… Cross References 1 Kings 17:16 The jar of flour was not exhausted and the jug of oil did not run dry, according to the word that the LORD had spoken through Elijah. 1 Kings 17:18 "O man of God," said the woman to Elijah, "what have you done to me? Have you come to remind me of my iniquity and cause the death of my son?" Treasury of Scripture And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. A. Genesis 22:1,2 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am… 2 Kings 4:18-20 And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers… Zechariah 12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn. that there was Job 12:10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. Job 34:14 If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath; Psalm 104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust. Jump to Previous Breath Breathing Fell Finally Grew House Ill Illness Later Mistress Owned Severe Sick Sickness Sore Stopped Time WorseJump to Next Breath Breathing Fell Finally Grew House Ill Illness Later Mistress Owned Severe Sick Sickness Sore Stopped Time Worse1 Kings 17 1. Elijah, having prophesied against Ahab, 3. is sent to Cherith where the ravens feed him. 8. He is sent to the widow of Zarephath 17. He raises the widow's son 24. The woman believes him Verse 17. - And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. [Does this mean that he was dead? Keil thinks it perfectly clear that it does. Bahr is as firmly persuaded that it does not. He justly remarks (1) that the same expression occurs in Daniel 10:17 (cf. 1 Kings 10:5) where it does not imply death. (2) That as the text does not say, "and he died," we must conclude that it did not mean to say it. (3) Verses 18, 20 do not necessitate the belief that he was dead (see below). . . . Hebrew Later,אַחַר֙ (’a·ḥar) Adverb Strong's 310: The hind or following part the son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of the woman הָאִשָּׁ֖ה (hā·’iš·šāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female who owned בַּעֲלַ֣ת (ba·‘ă·laṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 1172: A mistress the house הַבָּ֑יִת (hab·bā·yiṯ) Article | Noun - masculine singular Strong's 1004: A house became ill, חָלָ֕ה (ḥā·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 2470: To be weak or sick and his sickness חָלְיוֹ֙ (ḥā·lə·yōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 2483: Malady, anxiety, calamity grew וַיְהִ֗י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be severe, חָזָ֣ק (ḥā·zāq) Adjective - masculine singular Strong's 2389: Strong, stout, mighty until עַ֛ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while no לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no breath נְשָׁמָֽה׃ (nə·šā·māh) Noun - feminine singular Strong's 5397: A puff, wind, angry, vital breath, divine inspiration, intellect, an animal remained נֽוֹתְרָה־ (nō·wṯ·rāh-) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve in him. בּ֖וֹ (bōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew Links 1 Kings 17:17 NIV1 Kings 17:17 NLT 1 Kings 17:17 ESV 1 Kings 17:17 NASB 1 Kings 17:17 KJV 1 Kings 17:17 BibleApps.com 1 Kings 17:17 Biblia Paralela 1 Kings 17:17 Chinese Bible 1 Kings 17:17 French Bible 1 Kings 17:17 Catholic Bible OT History: 1 Kings 17:17 It happened after these things that (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |