2 Chronicles 18
NASB Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New American Standard Bible 1995New Living Translation
1Now Jehoshaphat had great riches and honor; and he allied himself by marriage with Ahab.1Jehoshaphat enjoyed great riches and high esteem, and he made an alliance with Ahab of Israel by having his son marry Ahab’s daughter.
2Some years later he went down to visit Ahab at Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and oxen for him and the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.2A few years later he went to Samaria to visit Ahab, who prepared a great banquet for him and his officials. They butchered great numbers of sheep, goats, and cattle for the feast. Then Ahab enticed Jehoshaphat to join forces with him to recover Ramoth-gilead.
3Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."3“Will you go with me to Ramoth-gilead?” King Ahab of Israel asked King Jehoshaphat of Judah. Jehoshaphat replied, “Why, of course! You and I are as one, and my troops are your troops. We will certainly join you in battle.”
4Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD."4Then Jehoshaphat added, “But first let’s find out what the LORD says.”
5Then the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, "Shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" And they said, "Go up, for God will give it into the hand of the king."5So the king of Israel summoned the prophets, 400 of them, and asked them, “Should we go to war against Ramoth-gilead, or should I hold back?” They all replied, “Yes, go right ahead! God will give the king victory.”
6But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"6But Jehoshaphat asked, “Is there not also a prophet of the LORD here? We should ask him the same question.”
7The king of Israel said to Jehoshaphat, "There is yet one man by whom we may inquire of the LORD, but I hate him, for he never prophesies good concerning me but always evil. He is Micaiah, son of Imla." But Jehoshaphat said, "Let not the king say so."7The king of Israel replied to Jehoshaphat, “There is one more man who could consult the LORD for us, but I hate him. He never prophesies anything but trouble for me! His name is Micaiah son of Imlah.” Jehoshaphat replied, “That’s not the way a king should talk! Let’s hear what he has to say.”
8Then the king of Israel called an officer and said, "Bring quickly Micaiah, Imla's son."8So the king of Israel called one of his officials and said, “Quick! Bring Micaiah son of Imlah.” Micaiah Prophesies against Ahab
9Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.9King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah, dressed in their royal robes, were sitting on thrones at the threshing floor near the gate of Samaria. All of Ahab’s prophets were prophesying there in front of them.
10Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says the LORD, 'With these you shall gore the Arameans until they are consumed.'"10One of them, Zedekiah son of Kenaanah, made some iron horns and proclaimed, “This is what the LORD says: With these horns you will gore the Arameans to death!”
11All the prophets were prophesying thus, saying, "Go up to Ramoth-gilead and succeed, for the LORD will give it into the hand of the king."11All the other prophets agreed. “Yes,” they said, “go up to Ramoth-gilead and be victorious, for the LORD will give the king victory!”
12Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets are uniformly favorable to the king. So please let your word be like one of them and speak favorably."12Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah said to him, “Look, all the prophets are promising victory for the king. Be sure that you agree with them and promise success.”
13But Micaiah said, "As the LORD lives, what my God says, that I will speak."13But Micaiah replied, “As surely as the LORD lives, I will say only what my God says.”
14When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" He said, "Go up and succeed, for they will be given into your hand."14When Micaiah arrived before the king, Ahab asked him, “Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should I hold back?” Micaiah replied sarcastically, “Yes, go up and be victorious, for you will have victory over them!”
15Then the king said to him, "How many times must I adjure you to speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"15But the king replied sharply, “How many times must I demand that you speak only the truth to me when you speak for the LORD?”
16So he said, "I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd; And the LORD said, 'These have no master. Let each of them return to his house in peace.'"16Then Micaiah told him, “In a vision I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep without a shepherd. And the LORD said, ‘Their master has been killed. Send them home in peace.’”
17Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"17“Didn’t I tell you?” the king of Israel exclaimed to Jehoshaphat. “He never prophesies anything but trouble for me.”
18Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.18Then Micaiah continued, “Listen to what the LORD says! I saw the LORD sitting on his throne with all the armies of heaven around him, on his right and on his left.
19"The LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.19And the LORD said, ‘Who can entice King Ahab of Israel to go into battle against Ramoth-gilead so he can be killed?’ “There were many suggestions,
20"Then a spirit came forward and stood before the LORD and said, 'I will entice him.' And the LORD said to him, 'How?'20and finally a spirit approached the LORD and said, ‘I can do it!’ “‘How will you do this?’ the LORD asked.
21"He said, 'I will go and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, 'You are to entice him and prevail also. Go and do so.'21“And the spirit replied, ‘I will go out and inspire all of Ahab’s prophets to speak lies.’ “‘You will succeed,’ said the LORD. ‘Go ahead and do it.’
22"Now therefore, behold, the LORD has put a deceiving spirit in the mouth of these your prophets, for the LORD has proclaimed disaster against you."22“So you see, the LORD has put a lying spirit in the mouths of your prophets. For the LORD has pronounced your doom.”
23Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the LORD pass from me to speak to you?"23Then Zedekiah son of Kenaanah walked up to Micaiah and slapped him across the face. “Since when did the Spirit of the LORD leave me to speak to you?” he demanded.
24Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you enter an inner room to hide yourself."24And Micaiah replied, “You will find out soon enough when you are trying to hide in some secret room!”
25Then the king of Israel said, "Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;25“Arrest him!” the king of Israel ordered. “Take him back to Amon, the governor of the city, and to my son Joash.
26and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"26Give them this order from the king: ‘Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!’”
27Micaiah said, "If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."27But Micaiah replied, “If you return safely, it will mean that the LORD has not spoken through me!” Then he added to those standing around, “Everyone mark my words!” The Death of Ahab
28So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.28So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
29The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.29The king of Israel said to Jehoshaphat, “As we go into battle, I will disguise myself so no one will recognize me, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.
30Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, saying, "Do not fight with small or great, but with the king of Israel alone."30Meanwhile, the king of Aram had issued these orders to his chariot commanders: “Attack only the king of Israel! Don’t bother with anyone else.”
31So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is the king of Israel," and they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God diverted them from him.31So when the Aramean chariot commanders saw Jehoshaphat in his royal robes, they went after him. “There is the king of Israel!” they shouted. But Jehoshaphat called out, and the LORD saved him. God helped him by turning the attackers away from him.
32When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.32As soon as the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they stopped chasing him.
33A certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of the chariot, "Turn around and take me out of the fight, for I am severely wounded."33An Aramean soldier, however, randomly shot an arrow at the Israelite troops and hit the king of Israel between the joints of his armor. “Turn the horses and get me out of here!” Ahab groaned to the driver of the chariot. “I’m badly wounded!”
34The battle raged that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot in front of the Arameans until the evening; and at sunset he died.34The battle raged all that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans. In the evening, just as the sun was setting, he died.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgHoly Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
2 Chronicles 17
Top of Page
Top of Page