Deuteronomy 11
NET Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleHolman Christian Standard Bible
1You must love the LORD your God and do what he requires; keep his statutes, ordinances, and commandments at all times.1Therefore, love the LORD your God and always keep His mandate and His statutes, ordinances, and commands.
2Bear in mind today that I am not speaking to your children who have not personally experienced the judgments of the LORD your God, which revealed his greatness, strength, and power.2You must understand today that it is not your children who experienced or saw the discipline of the LORD your God: His greatness, strong hand, and outstretched arm;
3They did not see the awesome deeds he performed in the midst of Egypt against Pharaoh king of Egypt and his whole land,3His signs and the works He did in Egypt to Pharaoh king of Egypt and all his land;
4or what he did to the army of Egypt, including their horses and chariots, when he made the waters of the Red Sea overwhelm them while they were pursuing you and he annihilated them.4what He did to Egypt's army, its horses and chariots, when He made the waters of the Red Sea flow over them as they pursued you, and He destroyed them completely;
5They did not see what he did to you in the desert before you reached this place,5what He did to you in the wilderness until you reached this place;
6or what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp and swallowed them, their families, their tents, and all the property they brought with them.6and what He did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab the Reubenite, when in the middle of the whole Israelite camp the earth opened its mouth and swallowed them, their households, their tents, and every living thing with them.
7I am speaking to you because you are the ones who saw all the great deeds of the LORD! 7Your own eyes have seen every great work the LORD has done."
8Now pay attention to all the commandments I am giving you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed,8Keep every command I am giving you today, so that you may have the strength to cross into and possess the land you are to inherit,
9and that you may enjoy long life in the land the LORD promised to give to your ancestors and their descendants, a land flowing with milk and honey.9and so that you may live long in the land the LORD swore to your fathers to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
10For the land where you are headed is not like the land of Egypt from which you came, a land where you planted seed and which you irrigated by hand like a vegetable garden.10For the land you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated by hand as in a vegetable garden.
11Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains,11But the land you are entering to possess is a land of mountains and valleys, watered by rain from the sky.
12a land the LORD your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.12It is a land the LORD your God cares for. He is always watching over it from the beginning to the end of the year."
13Now, if you pay close attention to my commandments that I am giving you today and love the LORD your God and serve him with all your mind and being,13If you carefully obey my commands I am giving you today, to love the LORD your God and worship Him with all your heart and all your soul,
14then he promises, "I will send rain for your land in its season, the autumn and the spring rains, so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil.14I will provide rain for your land in the proper time, the autumn and spring rains, and you will harvest your grain, new wine, and oil.
15I will provide pasture for your livestock and you will eat your fill." 15I will provide grass in your fields for your livestock. You will eat and be satisfied.
16Make sure you do not turn away to serve and worship other gods!16Be careful that you are not enticed to turn aside, worship, and bow down to other gods.
17Then the anger of the LORD will erupt against you and he will close up the sky so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed from the good land that the Lord is about to give you.17Then the LORD's anger will burn against you. He will close the sky, and there will be no rain; the land will not yield its produce, and you will perish quickly from the good land the LORD is giving you."
18Fix these words of mine into your mind and being, and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols on your forehead.18Imprint these words of mine on your hearts and minds, bind them as a sign on your hands, and let them be a symbol on your foreheads.
19Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.19Teach them to your children, talking about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
20Inscribe them on the doorframes of your houses and on your gates20Write them on the doorposts of your house and on your gates,
21so that your days and those of your descendants may be extended in the land which the LORD promised to give to your ancestors, like the days of heaven itself.21so that as long as the heavens are above the earth, your days and those of your children may be many in the land the LORD swore to give your fathers.
22For if you carefully observe all of these commandments I am giving you and love the LORD your God, live according to his standards, and remain loyal to him,22For if you carefully observe every one of these commands I am giving you to follow--to love the LORD your God, walk in all His ways, and remain faithful to Him--
23then he will drive out all these nations ahead of you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.23the LORD will drive out all these nations before you, and you will drive out nations greater and stronger than you are.
24Every place you set your foot will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea.24Every place the sole of your foot treads will be yours. Your territory will extend from the wilderness to Lebanon and from the Euphrates River to the Mediterranean Sea.
25Nobody will be able to resist you; the LORD your God will spread the fear and terror of you over the whole land on which you walk, just as he promised you. 25No one will be able to stand against you; the LORD your God will put fear and dread of you in all the land where you set foot, as He has promised you."
26Take note--I am setting before you today a blessing and a curse:26Look, today I set before you a blessing and a curse:
27the blessing if you take to heart the commandments of the LORD your God that I am giving you today,27there will be a blessing, if you obey the commands of the LORD your God I am giving you today,
28and the curse if you pay no attention to his commandments and turn from the way I am setting before you today to pursue other gods you have not known.28and a curse, if you do not obey the commands of the LORD your God and you turn aside from the path I command you today by following other gods you have not known.
29When the LORD your God brings you into the land you are to possess, you must pronounce the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.29When the LORD your God brings you into the land you are entering to possess, you are to proclaim the blessing at Mount Gerizim and the curse at Mount Ebal.
30Are they not across the Jordan River, toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal near the oak of Moreh?30Aren't these mountains across the Jordan, beyond the western road in the land of the Canaanites, who live in the Arabah, opposite Gilgal, near the oaks of Moreh?
31For you are about to cross the Jordan to possess the land the LORD your God is giving you, and you will possess and inhabit it.31For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you possess it and settle in it,
32Be certain to keep all the statutes and ordinances that I am presenting to you today. 32be careful to follow all the statutes and ordinances I set before you today."
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Deuteronomy 10
Top of Page
Top of Page