Joel 1
NIV Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionNew American Standard Bible 1995
1The word of the LORD that came to Joel son of Pethuel.1The word of the LORD that came to Joel, the son of Pethuel:
2Hear this, you elders; listen, all who live in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?2Hear this, O elders, And listen, all inhabitants of the land. Has anything like this happened in your days Or in your fathers' days?
3Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.3Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation.
4What the locust swarm has left the great locusts have eaten; what the great locusts have left the young locusts have eaten; what the young locusts have left other locusts have eaten.4What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten.
5Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine; wail because of the new wine, for it has been snatched from your lips.5Awake, drunkards, and weep; And wail, all you wine drinkers, On account of the sweet wine That is cut off from your mouth.
6A nation has invaded my land, a mighty army without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.6For a nation has invaded my land, Mighty and without number; Its teeth are the teeth of a lion, And it has the fangs of a lioness.
7It has laid waste my vines and ruined my fig trees. It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white.7It has made my vine a waste And my fig tree splinters. It has stripped them bare and cast them away; Their branches have become white.
8Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the betrothed of her youth.8Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.
9Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the LORD. The priests are in mourning, those who minister before the LORD.9The grain offering and the drink offering are cut off From the house of the LORD. The priests mourn, The ministers of the LORD.
10The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.10The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.
11Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.11Be ashamed, O farmers, Wail, O vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed.
12The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree-- all the trees of the field--are dried up. Surely the people's joy is withered away.12The vine dries up And the fig tree fails; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field dry up. Indeed, rejoicing dries up From the sons of men.
13Put on sackcloth, you priests, and mourn; wail, you who minister before the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister before my God; for the grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.13Gird yourselves with sackcloth And lament, O priests; Wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth O ministers of my God, For the grain offering and the drink offering Are withheld from the house of your God.
14Declare a holy fast; call a sacred assembly. Summon the elders and all who live in the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.14Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the LORD your God, And cry out to the LORD.
15Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.15Alas for the day! For the day of the LORD is near, And it will come as destruction from the Almighty.
16Has not the food been cut off before our very eyes-- joy and gladness from the house of our God?16Has not food been cut off before our eyes, Gladness and joy from the house of our God?
17The seeds are shriveled beneath the clods. The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.17The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up.
18How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.18How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer.
19To you, LORD, I call, for fire has devoured the pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field.19To You, O LORD, I cry; For fire has devoured the pastures of the wilderness And the flame has burned up all the trees of the field.
20Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.20Even the beasts of the field pant for You; For the water brooks are dried up And fire has devoured the pastures of the wilderness.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Hosea 14
Top of Page
Top of Page