Joel 1:8
New International Version
Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the betrothed of her youth.

New Living Translation
Weep like a bride dressed in black, mourning the death of her husband.

English Standard Version
Lament like a virgin wearing sackcloth for the bridegroom of her youth.

Berean Standard Bible
Wail like a virgin dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.

King James Bible
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

New King James Version
Lament like a virgin girded with sackcloth For the husband of her youth.

New American Standard Bible
Wail like a virgin clothed with sackcloth For the groom of her youth.

NASB 1995
Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.

NASB 1977
Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.

Legacy Standard Bible
Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.

Amplified Bible
Wail like a virgin [bride] clothed with sackcloth For the bridegroom of her youth [who has died].

Christian Standard Bible
Grieve like a young woman dressed in sackcloth, mourning for the husband of her youth.

Holman Christian Standard Bible
Grieve like a young woman dressed in sackcloth, mourning for the husband of her youth.

American Standard Version
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Aramaic Bible in Plain English
Howl like a virgin who is clothed in sackcloth for the husband of her youth!

Brenton Septuagint Translation
Lament to me more than a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Contemporary English Version
Grieve like a young woman mourning for the man she was to marry.

Douay-Rheims Bible
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

English Revised Version
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

GOD'S WORD® Translation
Cry loudly like a young woman who is dressed in sackcloth, mourning for the man she was going to marry.

Good News Translation
Cry, you people, like a young woman who mourns the death of the man she was going to marry.

International Standard Version
"Grieve like a virgin, who, dressed in her mourner's clothes, cries out in memory of the man she was going to marry.

JPS Tanakh 1917
Lament like a virgin girded with sackcloth For the husband of her youth.

Literal Standard Version
Wail, as a virgin girds with sackcloth, | For the husband of her youth.

Majority Standard Bible
Wail like a virgin dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.

New American Bible
Wail like a young woman dressed in sackcloth for the husband of her youth.

NET Bible
Wail like a young virgin clothed in sackcloth, lamenting the death of her husband-to-be.

New Revised Standard Version
Lament like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth.

New Heart English Bible
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth.

Webster's Bible Translation
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

World English Bible
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!

Young's Literal Translation
Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Call to Mourning
8Wail like a virgin dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth. 9Grain and drink offerings have been cut off from the house of the LORD; the priests are in mourning, those who minister before the LORD.…

Cross References
Isaiah 22:12
On that day the Lord GOD of Hosts called for weeping and wailing, for shaven heads and the wearing of sackcloth.

Lamentations 1:4
The roads to Zion mourn, because no one comes to her appointed feasts. All her gates are deserted; her priests groan, her maidens grieve, and she herself is bitter with anguish.

Joel 1:13
Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God, because the grain and drink offerings are withheld from the house of your God.

Amos 8:10
I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation. I will cause everyone to wear sackcloth and every head to be shaved. I will make it like a time of mourning for an only son, and its outcome like a bitter day.


Treasury of Scripture

Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Lament.

Joel 1:13-15
Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God…

Joel 2:12-14
Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning: …

Isaiah 22:12
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:

the husband.

Proverbs 2:17
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

Jeremiah 3:4
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?

Malachi 2:15
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.

Jump to Previous
Bridegroom Dressed Early Girded Girdeth Grief Grieving Haircloth Husband Lament Mourn Sackcloth Sounds Virgin Wail Youth
Jump to Next
Bridegroom Dressed Early Girded Girdeth Grief Grieving Haircloth Husband Lament Mourn Sackcloth Sounds Virgin Wail Youth
Joel 1
1. Joel, declaring various judgments of God, exhorts to observe them,
8. and to mourn.
14. He prescribes a solemn fast to deprecate those judgments.














(8) For the husband of her youth.--The land is addressed as a virgin betrothed, but not yet married, and forfeiting her marriage by unworthy conduct. Such was the relation of Israel to the Lord: He was faithful, but Israel unfaithful. Now let her mourn the penalty.

Verses 8-13. - The consequence of such ruin and havoc is great and general lamentation. The drunkards were first called on in the preceding verses to mourn, for the distress came first and nearest to them. But now the priests, the Lord's ministers, mourn; things inanimate, by a touching personification, join in the lamentation - the land mourneth; the husbandmen that till the ground mourn. Verse 8. - Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

1. The verb here, which is an ἅπαξ λεγόμενον, is

(1) imperative feminine; the subject must, of course, correspond. That subject has been variously supplied:

(a) the ground, according to Aben Ezra; . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Wail
אֱלִ֕י (’ĕ·lî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 421: To bewail

like a virgin
כִּבְתוּלָ֥ה (kiḇ·ṯū·lāh)
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strong's 1330: A virgin, sometimes, a bride

dressed
חֲגֻֽרַת־ (ḥă·ḡu·raṯ-)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular construct
Strong's 2296: To gird, gird on, gird oneself

in sackcloth,
שַׂ֖ק (śaq)
Noun - masculine singular
Strong's 8242: A mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag

grieving for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the husband
בַּ֥עַל (ba·‘al)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1167: A master, a husband, owner

of her youth.
נְעוּרֶֽיהָ׃ (nə·‘ū·re·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 5271: Youth, the state, the persons


Links
Joel 1:8 NIV
Joel 1:8 NLT
Joel 1:8 ESV
Joel 1:8 NASB
Joel 1:8 KJV

Joel 1:8 BibleApps.com
Joel 1:8 Biblia Paralela
Joel 1:8 Chinese Bible
Joel 1:8 French Bible
Joel 1:8 Catholic Bible

OT Prophets: Joel 1:8 Mourn like a virgin dressed in sackcloth (Jl Joe.)
Joel 1:7
Top of Page
Top of Page