1 Kings 20:13
Modern Translations
New International Version
Meanwhile a prophet came to Ahab king of Israel and announced, "This is what the LORD says: 'Do you see this vast army? I will give it into your hand today, and then you will know that I am the LORD.'"

New Living Translation
Then a certain prophet came to see King Ahab of Israel and told him, “This is what the LORD says: Do you see all these enemy forces? Today I will hand them all over to you. Then you will know that I am the LORD.”

English Standard Version
And behold, a prophet came near to Ahab king of Israel and said, “Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude? Behold, I will give it into your hand this day, and you shall know that I am the LORD.”

Berean Study Bible
Meanwhile a prophet approached Ahab king of Israel and declared, “This is what the LORD says: ‘Do you see this entire great army? Behold, I will deliver it into your hand this very day, and you will know that I am the LORD.’ ”

New American Standard Bible
Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel, and said, “This is what the LORD says: ‘Have you seen all this great multitude? Behold, I am going to hand them over to you today, and you shall know that I am the LORD.’”

NASB 1995
Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, "Thus says the LORD, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, and you shall know that I am the LORD.'"

NASB 1977
Now behold, a prophet approached Ahab king of Israel and said, “Thus says the LORD, ‘Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, and you shall know that I am the LORD.’”

Amplified Bible
Then a prophet approached Ahab king of Israel and said, “Thus says the LORD: ‘Have you seen all this great army? Behold, I will hand them over to you, and you shall know [without any doubt] that I am the LORD.’”

Christian Standard Bible
A prophet approached King Ahab of Israel and said, “This is what the LORD says: ‘Do you see this whole huge army? Watch, I am handing it over to you today so that you may know that I am the LORD.’ ”

Holman Christian Standard Bible
A prophet came to Ahab king of Israel and said, "This is what the LORD says: 'Do you see this entire great army? Watch, I am handing it over to you today so that you may know that I am Yahweh.'"

Contemporary English Version
At that very moment, a prophet ran up to Ahab and said, "You can see that Benhadad's army is very strong. But the LORD has promised to help you defeat them today. Then you will know that the LORD is in control."

Good News Translation
Meanwhile, a prophet went to King Ahab and said, "The LORD says, 'Don't be afraid of that huge army! I will give you victory over it today, and you will know that I am the LORD.'"

GOD'S WORD® Translation
Then a prophet came to King Ahab of Israel and said, "This is what the LORD says: Have you seen this large army? I will hand it over to you today. Then you will know that I am the LORD."

International Standard Version
Right about then, a prophet approached King Ahab of Israel and told him, "This is what the LORD says: 'You see all of this great big army, do you? Well now, I'm going to deliver them all right into your hand, and you will learn that I am the LORD!'"

NET Bible
Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, "This is what the LORD says, 'Do you see this huge army? Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the LORD.'"
Classic Translations
King James Bible
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.

New King James Version
Suddenly a prophet approached Ahab king of Israel, saying, “Thus says the LORD: ‘Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today, and you shall know that I am the LORD.’ ”

King James 2000 Bible
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude? behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD.

New Heart English Bible
Look, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, "Thus says the LORD, 'Have you seen all this great multitude? Look, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD.'"

World English Bible
Behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, and said, "Thus says Yahweh, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am Yahweh.'"

American King James Version
And, behold, there came a prophet to Ahab king of Israel, saying, Thus said the LORD, Have you seen all this great multitude? behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD.

American Standard Version
And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.

A Faithful Version
And behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, saying, "Thus says the LORD, 'Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today, and you shall know that I am the LORD. ' "

Darby Bible Translation
And behold, a prophet drew near to Ahab king of Israel, and said, Thus saith Jehovah: Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am Jehovah.

English Revised Version
And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold; I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.

Webster's Bible Translation
And behold, there came a prophet to Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And beholde, there came a Prophet vnto Ahab King of Israel, saying, Thus sayeth the Lorde, Hast thou seene all this great multitude? Beholde, I will deliuer it into thine hande this day, that thou mayest knowe, that I am the Lorde.

Bishops' Bible of 1568
And beholde, there came a prophete vnto Ahab king of Israel, saying, thus sayeth the Lord: Hast thou seene all this great multitude? beholde, I will deliuer it into thyne hand this day, & thou shalt knowe that I am the Lorde.

Coverdale Bible of 1535
And beholde, there came a prophet vnto Achab ye kynge of Israel, & saide: Thus sayeth the LORDE: Hast thou sene all this greate multitude? Beholde, this daie wil I delyuer the in to yi hande, so yt thou shalt knowe, how yt I am ye LORDE.
Literal Translations
Literal Standard Version
And behold, a certain prophet has come near to Ahab king of Israel and says, “Thus said YHWH: Have you seen all this great multitude? Behold, I am giving it into your hand today, and you have known that I [am] YHWH.”

Young's Literal Translation
And lo, a certain prophet hath come nigh unto Ahab king of Israel, and saith, 'Thus said Jehovah, 'Hast thou seen all this great multitude? lo, I am giving it into thy hand to-day, and thou hast known that I am Jehovah.'

Smith's Literal Translation
And behold, one prophet drew near to Ahab king of Israel, and he will say, Thus said Jehovah, Sawest thou all this great multitude? Behold me giving it into thy hand this day and thou knewest that I am Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And behold a prophet coming to Achab king of Israel, said to him: Thus saith the Lord: Hast thou seen all this exceeding great multitude, behold I will deliver them into thy hand this day: that thou mayest know that I am the Lord.

Catholic Public Domain Version
And behold, one prophet, drawing near to Ahab, the king of Israel, said to him: “Thus says the Lord: Certainly, you have seen this entire exceedingly great multitude? Behold, I will deliver them into your hand today, so that you may know that I am the Lord.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And behold, one Prophet came to Akhab, King of Israel, and said to him: “Thus says LORD JEHOVAH: do you see this whole great army? Behold, I deliver it into your hands today, and you shall know that I AM LORD JEHOVAH.”

Lamsa Bible
And, behold, a prophet drew near to Ahab king of Israel and said to him, Thus says the LORD, Have you seen all this great army? Behold, I will deliver it into your hands this day; and you shall know that I am the LORD.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And, behold, a prophet came near unto Ahab king of Israel, and said: 'Thus saith the LORD: Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thy hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.'

Brenton Septuagint Translation
And, behold, a prophet came to Achaab king of Israel, and said, Thus saith the Lord, Hast thou seen this great multitude? behold, I give it this day into thine hands; and thou shalt know that I am the Lord.
















1 Kings 20:12
Top of Page
Top of Page