|
|
3 John 1 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | The elder, To the beloved Gaius, whom I love in the truth: | The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth. | The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. | The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth. | The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth. |
| 2 | Beloved, I pray that in every way you may prosper and enjoy good health, as your soul also prospers. | Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul. | Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. | Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers. | Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. |
| 3 | For I was overjoyed when the brothers came and testified about your devotion to the truth, in which you continue to walk. | For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth. | For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. | For I was overjoyed when brothers came and testified to your truth, <i>that is,</i> how you are walking in truth. | It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it. |
| 4 | I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. | I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. | I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. | I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth. | I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. |
| 5 | Beloved, you are faithful in what you are doing for the brothers, and especially since they are strangers to you. | Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are, | Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; | Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brothers <i>and sisters,</i> and especially <i>when they are</i> strangers; | Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters, even though they are strangers to you. |
| 6 | They have testified to the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God. | who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God. | Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well: | and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God. | They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God. |
| 7 | For they went out on behalf of the Name, accepting nothing from the Gentiles. | For they have gone out for the sake of the name, accepting nothing from the Gentiles. | Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles. | For they went out for the sake of the Name, accepting nothing from the Gentiles. | It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans. |
| 8 | Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers for the truth. | Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth. | We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth. | Therefore we ought to support such people, so that we may prove to be fellow workers with the truth. | We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth. |
| 9 | I have written to the church about this, but Diotrephes, who loves to be first, will not accept our instruction. | I have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority. | I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not. | I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say. | I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us. |
| 10 | So if I come, I will call attention to his malicious slander against us. And unsatisfied with that, he refuses to welcome the brothers and forbids those who want to do so, even putting them out of the church. | So if I come, I will bring up what he is doing, talking wicked nonsense against us. And not content with that, he refuses to welcome the brothers, and also stops those who want to and puts them out of the church. | Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth <i>them</i> out of the church. | For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with malicious words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brothers either, and he forbids those who want <i>to do so</i> and puts <i>them</i> out of the church. | So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church. |
| 11 | Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God. | Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God. | Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God. | Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does what is good is of God; the one who does what is evil has not seen God. | Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God. |
| 12 | Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also testify for him, and you know that our testimony is true. | Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also add our testimony, and you know that our testimony is true. | Demetrius hath good report of all <i>men</i>, and of the truth itself: yea, and we <i>also</i> bear record; and ye know that our record is true. | Demetrius has received a <i>good</i> testimony from everyone, and from the truth itself; and we testify too, and you know that our testimony is true. | Demetrius is well spoken of by everyone—and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true. |
| 13 | I have many things to write to you, but I would prefer not to do so with pen and ink. | I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink. | I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee: | I had many things to write to you, but I do not want to write to you with pen and ink; | I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink. |
| 14 | Instead, I hope to see you soon and speak with you face to face. Peace to you. The friends here send you greetings. Greet each of our friends there by name. | I hope to see you soon, and we will talk face to face. [15] Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends, each by name. | But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace <i>be</i> to thee. <i>Our</i> friends salute thee. Greet the friends by name. | but I hope to see you shortly, and we will speak face to face. [15] Peace <i>be</i> to you. The friends greet you. Greet the friends by name. | I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |