Acts 11:3
Modern Translations
New International Version
and said, "You went into the house of uncircumcised men and ate with them."

New Living Translation
“You entered the home of Gentiles and even ate with them!” they said.

English Standard Version
“You went to uncircumcised men and ate with them.”

Berean Study Bible
and said, “You visited uncircumcised men and ate with them.”

New American Standard Bible
saying, “You went to uncircumcised men and ate with them.”

NASB 1995
saying, "You went to uncircumcised men and ate with them."

NASB 1977
saying, “You went to uncircumcised men and ate with them.”

Amplified Bible
saying, “You went to uncircumcised men and [even] ate with them!”

Christian Standard Bible
saying, “You went to uncircumcised men and ate with them.”

Holman Christian Standard Bible
saying, "You visited uncircumcised men and ate with them!"

Contemporary English Version
they said, "You stayed in the homes of Gentiles, and you even ate with them!"

Good News Translation
"You were a guest in the home of uncircumcised Gentiles, and you even ate with them!"

GOD'S WORD® Translation
They said, "You went to visit men who were uncircumcised, and you even ate with them."

International Standard Version
They said, "You went to uncircumcised men and ate with them!"

NET Bible
saying, "You went to uncircumcised men and shared a meal with them."
Classic Translations
King James Bible
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

New King James Version
saying, “You went in to uncircumcised men and ate with them!”

King James 2000 Bible
Saying, You went in to men uncircumcised, and did eat with them.

New Heart English Bible
saying, "You went in to uncircumcised men, and ate with them."

World English Bible
saying, "You went in to uncircumcised men, and ate with them!"

American King James Version
Saying, You went in to men uncircumcised, and did eat with them.

American Standard Version
saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

A Faithful Version
Saying, "You went in to men who were uncircumcised and did eat with them."

Darby Bible Translation
saying, Thou wentest in to men uncircumcised and hast eaten with them.

English Revised Version
saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

Webster's Bible Translation
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Saying, Thou wentest in to men vncircumcised, and hast eaten with them.

Bishops' Bible of 1568
Saying: Thou wentest in to men vncircucised, & diddest eate with them.

Coverdale Bible of 1535
and sayde: Thou wentest in to men that are vncircumcysed, and hast eaten with them.

Tyndale Bible of 1526
sayinge: Thou wentest in to men vncircumcised and atest with them.
Literal Translations
Literal Standard Version
saying, “You went in to uncircumcised men, and ate with them!”

Berean Literal Bible
saying, "You went to men having uncircumcision, and ate with them."

Young's Literal Translation
saying -- 'Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!'

Smith's Literal Translation
Saying, That thou camest in to men having uncircumcision, and didst eat With them.

Literal Emphasis Translation
Saying, he went to men having uncircumcision and ate with them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Saying: Why didst thou go in to men uncircumcised, and didst eat with them?

Catholic Public Domain Version
saying, “Why did you enter to uncircumcised men, and why did you eat with them?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
As they were saying that he had entered into the presence of the uncircumcised and had eaten with them.

Lamsa Bible
Saying he had entered into the houses of uncircumcised men and had eaten with them.

NT Translations
Anderson New Testament
saying: You went in to uncircumcised men, and ate with them.

Godbey New Testament
that, You went in unto men having uncircumcision, and ate with them.

Haweis New Testament
saying, Thou hast gone in to men holding uncircumcision, and hast eaten with them.

Mace New Testament
and ask'd him, why did you go to eat with the uncircumcised?

Weymouth New Testament
"You went into the houses of men who are not Jews," they said, "and you ate with them."

Worrell New Testament
saying, that he went in to men holding uncircumcision, and ate with them!

Worsley New Testament
Thou wentest in to men uncircumcised and didst eat with them.








Acts 11:2
Top of Page
Top of Page