Acts 8:9
Modern Translations
New International Version
Now for some time a man named Simon had practiced sorcery in the city and amazed all the people of Samaria. He boasted that he was someone great,

New Living Translation
A man named Simon had been a sorcerer there for many years, amazing the people of Samaria and claiming to be someone great.

English Standard Version
But there was a man named Simon, who had previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, saying that he himself was somebody great.

Berean Study Bible
Prior to that time, a man named Simon had practiced sorcery in the city and astounded the people of Samaria. He claimed to be someone great,

New American Standard Bible
Now a man named Simon had previously been practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;

NASB 1995
Now there was a man named Simon, who formerly was practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;

NASB 1977
Now there was a certain man named Simon, who formerly was practicing magic in the city, and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;

Amplified Bible
Now there was a man named Simon, who previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, claiming to be someone great.

Christian Standard Bible
A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and amazed the Samaritan people, while claiming to be somebody great.

Holman Christian Standard Bible
A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and astounded the Samaritan people, while claiming to be somebody great.

Contemporary English Version
For some time a man named Simon had lived there and had amazed the people of Samaria. He practiced witchcraft and claimed to be somebody great.

Good News Translation
A man named Simon lived there, who for some time had astounded the Samaritans with his magic. He claimed that he was someone great,

GOD'S WORD® Translation
A man named Simon lived in that city. He amazed the people of Samaria with his practice of magic. He claimed that he was great.

International Standard Version
Now in that city there was a man named Simon. He was practicing occult arts and thrilling the people of Samaria, claiming to be someone great.

NET Bible
Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.
Classic Translations
King James Bible
But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

New King James Version
But there was a certain man called Simon, who previously practiced sorcery in the city and astonished the people of Samaria, claiming that he was someone great,

King James 2000 Bible
But there was a certain man, called Simon, who previously in the same city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that he was some great one:

New Heart English Bible
But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,

World English Bible
But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,

American King James Version
But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

American Standard Version
But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

A Faithful Version
But there was a certain man named Simon, who had from earlier times been practicing sorcery in the city and astounding the nation of Samaria, proclaiming himself to be some great one.

Darby Bible Translation
But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonishing the nation of Samaria, saying that himself was some great one.

English Revised Version
But there was a certain man, Simon by name, which beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

Webster's Bible Translation
But there was a certain man called Simon, who before in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And there was before in the citie a certaine man called Simon, which vsed witchcraft, and bewitched the people of Samaria, saying that he himselfe was some great man.

Bishops' Bible of 1568
But there was a certayne man called Simon, which beforetyme in the same citie vsed witchcraft, and bewitched the people of Samaria, saying that he was a man that coulde do great thynges:

Coverdale Bible of 1535
But afore there was in ye same cite a certayne ma, called Simon, which vsed witche craft, and bewitched ye people of Samaria, sayenge, that he was a man which coulde do greate thinges.

Tyndale Bible of 1526
And ther was a certayne man called Simon which before tyme in the same cite vsed witche crafte and bewitched the people of Samarie sayinge that he was a man yt coulde do greate thinges
Literal Translations
Literal Standard Version
And a certain man, by name Simon, was previously in the city using magic, and amazing the nation of Samaria, saying himself to be a certain great one,

Berean Literal Bible
Now a certain man named Simon had formerly been practicing sorcery in the city and amazing the people of Samaria, declaring himself to be someone great,

Young's Literal Translation
And a certain man, by name Simon, was before in the city using magic, and amazing the nation of Samaria, saying himself to be a certain great one,

Smith's Literal Translation
And a certain man, Simon by name, was before in the city using magic, and astonishing the nation of Samaria, saying himself to be somebody great:

Literal Emphasis Translation
And a certain man named Simon had been formerly in the city practicing magical arts and astonishing the ethnicity of Samaria, declaring himself to be some great one.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
There was therefore great joy in that city. Now there was a certain man named Simon, who before had been a magician in that city, seducing the people of Samaria, giving out that he was some great one:

Catholic Public Domain Version
Therefore, there was great gladness in that city. Now there was a certain man named Simon, who formerly had been a magician in that city, seducing the people of Samaria, claiming himself to be someone great.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But there was a man there whose name was Simon who had dwelt there in that city for a long time. By his sorcery he deceived the people of the Samaritans as he was magnifying himself and saying, “I am the great God.”

Lamsa Bible
Now there was there a man called Semon, who had lived in that city a long time, and who had deceived the Samaritan people by his magic, boasting of himself and saying, I am the greatest one.

NT Translations
Anderson New Testament
But there was a certain man, named Simon, who had, be fore this time, been practicing magic in the city, and astonishing the people of Samaria, saying that he was some great one;

Godbey New Testament
And a certain man, by name Simon, was formerly practicing magic in the city, and bewitching the nation of Samaria, saying that himself was some great man:

Haweis New Testament
But a certain man, named Simon, lived previously in that city, who practised magic, and astonished the nation of Samaria, giving out himself as an extraordinary great personage:

Mace New Testament
One Simon was then resident in that place, who pretended to be something extra-ordinary, and by his magical practices had so enchanted the people of Samaria,

Weymouth New Testament
Now for some time past there had been a man named Simon living there, who had been practising magic and astonishing the Samaritans, pretending that he was more than human.

Worrell New Testament
But a certain man, Simon by name, was in the city before, using sorcery, and astonishing the nation of Samaria, affirming himself to be some great one;

Worsley New Testament
But there was before in the city a man named Simon practising magic and bewitching the people of Samaria, giving out that he was some great person.
















Acts 8:8
Top of Page
Top of Page