Ezekiel 36:29
Modern Translations
New International Version
I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you.

New Living Translation
I will cleanse you of your filthy behavior. I will give you good crops of grain, and I will send no more famines on the land.

English Standard Version
And I will deliver you from all your uncleannesses. And I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.

Berean Study Bible
I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine upon you.

New American Standard Bible
Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.

NASB 1995
"Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.

NASB 1977
“Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.

Amplified Bible
I will also save you from all your uncleanness, and I will call for the grain and make it abundant, and I will not bring famine on you.

Christian Standard Bible
I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine on you.

Holman Christian Standard Bible
I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and will not bring famine on you.

Contemporary English Version
I will protect you from anything that makes you unclean. Your fields will overflow with grain, and no one will starve.

Good News Translation
I will save you from everything that defiles you. I will command the grain to be plentiful, so that you will not have any more famines.

GOD'S WORD® Translation
I will rescue you from all your uncleanness. I will make the grain grow so that you will never again have famines.

International Standard Version
In addition, I'll deliver you from everything that makes you unclean. I'll call out to the grain you plant, ordering it to produce abundant yields, and I will never bring famine in your direction.

NET Bible
I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bring a famine on you.
Classic Translations
King James Bible
I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.

New King James Version
I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you.

King James 2000 Bible
I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will increase it, and lay no famine upon you.

New Heart English Bible
I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.

World English Bible
I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.

American King James Version
I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine on you.

American Standard Version
And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you.

A Faithful Version
I will also save you from all your uncleannesses, and I will call for the grain, and will increase it, and will lay no famine upon you.

Darby Bible Translation
And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you.

English Revised Version
And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will multiply it, and lay no famine upon you.

Webster's Bible Translation
I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I will also deliuer you from all your filthinesse, and I will call for corne, and will increase it, and lay no famine vpon you.

Bishops' Bible of 1568
I wyll deliuer you from all your vncleannes, I wyl call for the corne, and wyll encrease it, and lay no famine vpon you.

Coverdale Bible of 1535
I wil helpe you out of all youre vnclenesse, I wil call for the corne, and wil increase it, and wil let you haue no honger.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have saved you from all your uncleannesses, "" And I have called to the grain, and multiplied it, "" And I have put no famine on you.

Young's Literal Translation
And I have saved you from all your uncleannesses, And I have called unto the corn, and multiplied it, And I have put no famine upon you.

Smith's Literal Translation
And I saved you from all your uncleannesses: and I called for the grain and I multiplied it, and I will not give famine upon you.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for corn, and will multiply it, and will lay no famine upon you.

Catholic Public Domain Version
And I will save you from all your filth. And I will call for grain, and I will multiply it, and I will not impose a famine upon you.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall save you from all your filth, and I shall call to the grain and I shall multiply it, and I shall not bring a famine upon you

Lamsa Bible
I will also save you from all your uncleannesses; and I will call for the grain, and will increase it, and will not bring famine upon you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.

Brenton Septuagint Translation
And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and multiply it, and will not bring famine upon you.
















Ezekiel 36:28
Top of Page
Top of Page