Ezra 10:6
Modern Translations
New International Version
Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water, because he continued to mourn over the unfaithfulness of the exiles.

New Living Translation
Then Ezra left the front of the Temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. He spent the night there without eating or drinking anything. He was still in mourning because of the unfaithfulness of the returned exiles.

English Standard Version
Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the chamber of Jehohanan the son of Eliashib, where he spent the night, neither eating bread nor drinking water, for he was mourning over the faithlessness of the exiles.

Berean Study Bible
Then Ezra withdrew from before the house of God and walked to the chamber of Jehohanan son of Eliashib. And while he stayed there, he ate no food and drank no water, because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.

New American Standard Bible
Then Ezra rose from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. Although he went there, he did not eat bread nor drink water, because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.

NASB 1995
Then Ezra rose from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. Although he went there, he did not eat bread nor drink water, for he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.

NASB 1977
Then Ezra rose from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. Although he went there, he did not eat bread, nor drink water, for he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.

Amplified Bible
Then Ezra got up from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib [and spent the night there]. He did not eat bread nor drink water, for he was mourning over the [former] exiles’ faithlessness.

Christian Standard Bible
Ezra then went from the house of God and walked to the chamber of Jehohanan son of Eliashib, where he spent the night. He did not eat food or drink water, because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.

Holman Christian Standard Bible
Ezra then went from the house of God and walked to the chamber of Jehohanan son of Eliashib, where he spent the night. He did not eat food or drink water, because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.

Contemporary English Version
Then Ezra left God's temple and went to spend the night in the living quarters of Jehohanan son of Eliashib. He felt sorry because of what the people had done, and he did not eat or drink a thing.

Good News Translation
Then he went from in front of the Temple into the living quarters of Jehohanan son of Eliashib, and spent the night there grieving over the unfaithfulness of the exiles. He did not eat or drink anything.

GOD'S WORD® Translation
Then Ezra left the front of God's temple and went to the room of Jehohanan, son of Eliashib. Ezra didn't eat any food or drink any water while he was there. He was mourning because these former exiles had been so unfaithful.

International Standard Version
Ezra arose in front of the Temple of God to visit the apartment of Eliashib's son Jehohanan. While there, he neither ate nor drank because he was in mourning over the sins of those who had returned from exile.

NET Bible
Then Ezra got up from in front of the temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed there, he did not eat food or drink water, for he was in mourning over the infidelity of the exiles.
Classic Translations
King James Bible
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.

New King James Version
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came there, he ate no bread and drank no water, for he mourned because of the guilt of those from the captivity.

King James 2000 Bible
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib: and when he came there, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.

New Heart English Bible
Then Ezra rose up from before God's house, and went into the room of Jehohanan the son of Eliashib. And while he stayed there, he ate no bread, nor drank water; for he mourned because of their trespass of the captivity.

World English Bible
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the room of Jehohanan the son of Eliashib: and [when] he came there, he ate no bread, nor drank water; for he mourned because of the trespass of them of the captivity.

American King James Version
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.

American Standard Version
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water; for he mourned because of the trespass of them of the captivity.

A Faithful Version
Then Ezra rose up from before the house of God and went into the room of Johanan the son of Eliashib. And he went there, and he ate no bread nor drank water, for he mourned because of the sin of those who had been exiled.

Darby Bible Translation
And Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he ate no bread and drank no water; for he mourned because of the unfaithfulness of them that had been carried away.

English Revised Version
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the trespass of them of the captivity.

Webster's Bible Translation
Then Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he ate no bread, nor drank water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Ezra rose vp from before the house of God, and went into the chamber of Iohanan the sonne of Eliashib: he went euen thither, but he did eate neither bread, nor drunke water: for he mourned, because of the transgression of them of the captiuitie.

Bishops' Bible of 1568
And Esdras rose vp from before the house of God, and went into the chamber of Iohanan the sonne of Eliasib: and when he came thyther, he dyd eate no bread, nor dronke water: for he mourned, because of the transgression of the people that had ben in captiuitie.

Coverdale Bible of 1535
And Esdras stode vp before the house of God, and wente in to the chamber of Iohanan the sonne of Eliasab. And whan he came thither, he ate no bred, and dranke no water: for he mourned because of the transgression of them that had bene in captiuyte.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Ezra rises from before the house of God, and goes to the chamber of Jehohanan son of Eliashib; indeed, he goes there, bread he has not eaten, and water he has not drunk, for he is mourning because of the trespass of the expulsion.

Young's Literal Translation
And Ezra riseth from before the house of God, and goeth unto the chamber of Jehohanan son of Eliashib; yea, he goeth there, bread he hath not eaten, and water he hath not drunk, for he is mourning because of the trespass of the removal.

Smith's Literal Translation
And Ezra will rise up from before the house of God, and will go the chamber of Johanan son of Eliashib: and he will go there, he ate not bread and drank not water: for he was mourning for the transgression of the exiles.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Esdras rose up from before the house of God, and went to the chamber of Johanan the son of Eliasib, and entered in thither: he ate no bread, and drank no water: for he mourned for the transgression of them that were come out of the captivity.

Catholic Public Domain Version
And Ezra rose up before the house of God, and he went away to the chamber of Jehohanan, the son of Eliashib, and he entered into it. He did not eat bread, and he did not drink water. For he was mourning the transgression of those who had arrived from the captivity.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Azra the Scribe stood before the house of LORD JEHOVAH, and he went on to the chamber of Yokhanan, son of Elisha, and he sat down there. He did not eat bread, and he did not drink water, because he had grief for the evil of the people.

Lamsa Bible
Then Ezra the scribe rose up from before the house of God and went into the chamber of Johanan the son of Elisha; and he sat there, but he neither ate bread nor drank water; for he was sorrowful because of the transgression of the people.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water; for he mourned because of the faithlessness of them of the captivity.

Brenton Septuagint Translation
And Esdras rose up from before the house of God, and went to the treasury of Joanan the son of Elisub; he even went thither: he ate no bread, and drank no water; for he mourned over the unfaithfulness of them of the captivity.








Ezra 10:5
Top of Page
Top of Page