Job 14:14
Modern Translations
New International Version
If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.

New Living Translation
Can the dead live again? If so, this would give me hope through all my years of struggle, and I would eagerly await the release of death.

English Standard Version
If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come.

Berean Study Bible
When a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait, until my renewal comes.

New American Standard Bible
“If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my relief comes.

NASB 1995
"If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my change comes.

NASB 1977
“If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait, Until my change comes.

Amplified Bible
“If a man dies, will he live again? I will wait all the days of my struggle Until my change and release will come.

Christian Standard Bible
When a person dies, will he come back to life? If so, I would wait all the days of my struggle until my relief comes.

Holman Christian Standard Bible
When a man dies, will he come back to life? If so, I would wait all the days of my struggle until my relief comes.

Contemporary English Version
Will we humans live again? I would gladly suffer and wait for my time.

Good News Translation
If a man dies, can he come back to life? But I will wait for better times, wait till this time of trouble is ended.

GOD'S WORD® Translation
"If a person dies, will he go on living? I will wait for my relief to come as long as my hard labor continues.

International Standard Version
If a human being dies, will he live again? I will endure the entire time of my assigned service, until I am changed.

NET Bible
If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.
Classic Translations
King James Bible
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

New King James Version
If a man dies, shall he live again? All the days of my hard service I will wait, Till my change comes.

King James 2000 Bible
If a man dies, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change comes.

New Heart English Bible
If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come.

World English Bible
If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come.

American King James Version
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

American Standard Version
If a man die, shall he live again ? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.

A Faithful Version
If a man die, shall he live again? All the days of my appointed time in the grave I will wait, until my change comes.

Darby Bible Translation
(If a man die, shall he live [again]?) all the days of my time of toil would I wait, till my change should come:

English Revised Version
If a man die, shall he live again? all the days of my warfare would I wait, till my release should come.

Webster's Bible Translation
If a man dieth, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change shall come.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
If a man die, shall he liue againe? All the dayes of mine appointed time will I waite, till my changing shall come.

Bishops' Bible of 1568
May a dead man lyue againe? All the dayes of my lyfe wyll I wayte still, till my chaunging shall come.

Coverdale Bible of 1535
Maye a deed man lyue agayne? All the dayes of this my pilgremage am I lokynge, when my chaunginge shal come.
Literal Translations
Literal Standard Version
If a man dies—does he revive? All [the] days of my warfare I wait, until my change comes.

Young's Literal Translation
If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.

Smith's Literal Translation
If a man die, shall he live? All the days of my warfare I will wait till the coming of my change.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come.

Catholic Public Domain Version
Do you suppose that a dead man will live again? On each of the days in which I now battle, I wait until my transformation occurs.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
If a man dies does he live? And all the days of his youth he waits until his old age comes

Lamsa Bible
If a man die, shall he live again? All the days of his youth he waits till old age comes.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
If a man die, may he live again? All the days of my service would I wait, till my relief should come--

Brenton Septuagint Translation
For if a man should die, shall he live again, having accomplished the days of his life? I will wait till I exist again?








Job 14:13
Top of Page
Top of Page