John 4:51
Modern Translations
New International Version
While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.

New Living Translation
While the man was on his way, some of his servants met him with the news that his son was alive and well.

English Standard Version
As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering.

Berean Study Bible
And while he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was alive.

New American Standard Bible
And as he was now going down, his slaves met him, saying that his son was alive.

NASB 1995
As he was now going down, his slaves met him, saying that his son was living.

NASB 1977
And as he was now going down, his slaves met him, saying that his son was living.

Amplified Bible
As he was already going down [the road], his servants met him and reported that his son was living [and was healthy].

Christian Standard Bible
While he was still going down, his servants met him saying that his boy was alive.

Holman Christian Standard Bible
While he was still going down, his slaves met him saying that his boy was alive.

Contemporary English Version
Some of the official's servants met him along the road and told him, "Your son is better!"

Good News Translation
On his way home his servants met him with the news, "Your boy is going to live!"

GOD'S WORD® Translation
While the official was on his way to Capernaum, his servants met him and told him that his boy was alive.

International Standard Version
While he was on his way, his servants met him and told him that his child was alive.

NET Bible
While he was on his way down, his slaves met him and told him that his son was going to live.
Classic Translations
King James Bible
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.

New King James Version
And as he was now going down, his servants met him and told him, saying, “Your son lives!”

King James 2000 Bible
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives.

New Heart English Bible
As he was now going down, his servants met him, saying that his son was alive.

World English Bible
As he was now going down, his servants met him and reported, saying "Your child lives!"

American King James Version
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives.

American Standard Version
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.

A Faithful Version
Now as he was going down to his house, his servants met him and reported, saying, "Your child is alive and well."

Darby Bible Translation
But already, as he was going down, his servants met him and brought [him] word saying, Thy child lives.

English Revised Version
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.

Webster's Bible Translation
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And as he was nowe going downe, his seruants met him, saying, Thy sonne liueth.

Bishops' Bible of 1568
And as he was nowe goyng downe, the seruauntes met hym, and tolde him, saying, thy sonne lyueth.

Coverdale Bible of 1535
And as he was goinge downe, his seruauntes mett him, and tolde him, and sayde: Thy childe lyueth.

Tyndale Bible of 1526
And anone as he went on his waye his servantes met him and tolde him sayinge: thy chylde liveth.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he now going down, his servants met him, and told, saying, “Your child lives”;

Berean Literal Bible
And already as he is going down, his servants met him, saying that his son lives.

Young's Literal Translation
and he now going down, his servants met him, and told, saying -- 'Thy child doth live;'

Smith's Literal Translation
And he already going down, his servants met him, and announced, saying, That thy child lives.

Literal Emphasis Translation
And as he was already going down, his servants met him, saying, His son lives.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And as he was going down, his servants met him; and they brought word, saying, that his son lived.

Catholic Public Domain Version
Then, as he was going down, his servants met him. And they reported to him, saying that his son was alive.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But when he was going down, his servants met him and they announced good news to him and were saying to him, “Your son is saved.”

Lamsa Bible
And as he was going down, his servants met him and brought him good news, saying, Your son is healed.

NT Translations
Anderson New Testament
And as he was going down, his servants met him, and said: Your son lives.

Godbey New Testament
And he already coming down, the servants met him, and reported, that the child lives.

Haweis New Testament
And as he was now going down home, his servants met him, and told him, saying, Thy son is recovered!

Mace New Testament
as he was upon the road, his servants met him, and acquainted him, that his son was well.

Weymouth New Testament
and he was already on his way down when his servants met him and told him that his son was alive and well.

Worrell New Testament
And, as he was now going down, his servants met him, saying, that his son was living.

Worsley New Testament
And as he was now going down, his servants met him and told him, saying, Thy son is well.
















John 4:50
Top of Page
Top of Page