Psalms 135 Parallel Bible Translations

Psalms 135
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD, Praise the LORD! Praise the name of the LORD, give praise, O servants of the LORD, Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise <i>him</i>, O ye servants of the LORD. Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise <i>Him,</i> you servants of the LORD, Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD,
2 who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God! Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God, You who stand in the house of the LORD, In the courtyards of the house of our God! you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely. Praise the LORD, for the LORD is good; sing to his name, for it is pleasant! Praise the LORD; for the LORD <i>is</i> good: sing praises unto his name; for <i>it is</i> pleasant. Praise the LORD, for the LORD is good; Sing praises to His name, for it is lovely. Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant.
4 For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession. For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession. For the LORD hath chosen Jacob unto himself, <i>and</i> Israel for his peculiar treasure. For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel as His own possession. For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
5 For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods. For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. For I know that the LORD <i>is</i> great, and <i>that</i> our Lord <i>is</i> above all gods. For I know that the LORD is great And that our Lord is above all gods. I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods.
6 The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths. Whatever the LORD pleases, he does, in heaven and on earth, in the seas and all deeps. Whatsoever the LORD pleased, <i>that</i> did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. Whatever the LORD pleases, He does, In heaven and on earth, in the seas and in all the ocean depths. The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses. He it is who makes the clouds rise at the end of the earth, who makes lightnings for the rain and brings forth the wind from his storehouses. He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. He causes the mist to ascend from the ends of the earth, He makes lightning for the rain; He brings forth the wind from His treasuries. He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
8 He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast. He it was who struck down the firstborn of Egypt, both of man and of beast; Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. He struck the firstborn of Egypt, Both human <i>firstborn</i> and animal. He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of people and animals.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants. who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants; <i>Who</i> sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. He sent signs and wonders into your midst, Egypt, Upon Pharaoh and all his servants. He sent his signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 He struck down many nations and slaughtered mighty kings: who struck down many nations and killed mighty kings, Who smote great nations, and slew mighty kings; He struck many nations And brought death to mighty kings, He struck down many nations and killed mighty kings—
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan. Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan; Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan—
12 He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel. and gave their land as a heritage, a heritage to his people Israel. And gave their land <i>for</i> an heritage, an heritage unto Israel his people. And He gave their land as an inheritance, An inheritance to His people Israel. and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.
13 Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations. Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, throughout all ages. Thy name, O LORD, <i>endureth</i> for ever; <i>and</i> thy memorial, O LORD, throughout all generations. Your name, LORD, is everlasting, The mention of You, LORD, is throughout all generations. Your name, LORD, endures forever, your renown, LORD, through all generations.
14 For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants. For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants. For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants. For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
15 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands. The idols of the heathen <i>are</i> silver and gold, the work of men's hands. The idols of the nations are <i>nothing but</i> silver and gold, The work of human hands. The idols of the nations are silver and gold, made by human hands.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; They have mouths, but do not speak; they have eyes, but do not see; They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; They have mouths, but they do not speak; They have eyes, but they do not see; They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.
17 they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. they have ears, but do not hear, nor is there any breath in their mouths. They have ears, but they hear not; neither is there <i>any</i> breath in their mouths. They have ears, but they do not hear, Nor is there any breath at all in their mouths. They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
18 Those who make them become like them, as do all who trust in them. Those who make them become like them, so do all who trust in them. They that make them are like unto them: <i>so is</i> every one that trusteth in them. Those who make them will become like them, <i>Yes,</i> everyone who trusts in them. Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
19 O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD; O house of Israel, bless the LORD! O house of Aaron, bless the LORD! Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: House of Israel, bless the LORD; House of Aaron, bless the LORD; All you Israelites, praise the LORD; house of Aaron, praise the LORD;
20 O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD! O house of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD! Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. House of Levi, bless the LORD; You who revere the LORD, bless the LORD. house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD.
21 Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah! Blessed be the LORD from Zion, he who dwells in Jerusalem! Praise the LORD! Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. Blessed be the LORD from Zion, Who dwells in Jerusalem. Praise the LORD! Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page