Romans 7:25
Modern Translations
New International Version
Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord! So then, I myself in my mind am a slave to God's law, but in my sinful nature a slave to the law of sin.

New Living Translation
Thank God! The answer is in Jesus Christ our Lord. So you see how it is: In my mind I really want to obey God’s law, but because of my sinful nature I am a slave to sin.

English Standard Version
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.

Berean Study Bible
Thanks be to God, through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I serve the law of God, but with my flesh I serve the law of sin.

New American Standard Bible
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.

NASB 1995
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.

NASB 1977
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.

Amplified Bible
Thanks be to God [for my deliverance] through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind serve the law of God, but on the other, with my flesh [my human nature, my worldliness, my sinful capacity—I serve] the law of sin.

Christian Standard Bible
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I myself am serving the law of God, but with my flesh, the law of sin.

Holman Christian Standard Bible
I thank God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I myself am a slave to the law of God, but with my flesh, to the law of sin.

Contemporary English Version
Thank God! Jesus Christ will rescue me. So with my mind I serve the Law of God, although my selfish desires make me serve the law of sin.

Good News Translation
Thanks be to God, who does this through our Lord Jesus Christ! This, then, is my condition: on my own I can serve God's law only with my mind, while my human nature serves the law of sin.

GOD'S WORD® Translation
I thank God that our Lord Jesus Christ rescues me! So I am obedient to God's standards with my mind, but I am obedient to sin's standards with my corrupt nature.

International Standard Version
Thank God through Jesus the Messiah, our Lord, because with my mind I myself can serve the Law of God, even while with my human nature I serve the law of sin.

NET Bible
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
Classic Translations
King James Bible
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

New King James Version
I thank God—through Jesus Christ our Lord! So then, with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.

King James 2000 Bible
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

New Heart English Bible
Thanks be to God through Jesus Christ, our Lord. So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law.

World English Bible
I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law.

American King James Version
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

American Standard Version
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I of myself with the mind, indeed, serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

A Faithful Version
I thank God for His salvation through our Lord Jesus Christ. Because of this, on the one hand, I myself serve the law of God with my mind; but on the other hand, with the flesh, I serve the law of sin.

Darby Bible Translation
I thank God, through Jesus Christ our Lord. So then I myself with the mind serve God's law; but with the flesh sin's law.

English Revised Version
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I myself with the mind serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

Webster's Bible Translation
I thank God, through Jesus Christ our Lord. So then, with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I thanke God through Iesus Christ our Lorde. Then I my selfe in my minde serue the Lawe of God, but in my flesh the lawe of sinne.

Bishops' Bible of 1568
I thanke God through Iesus Christe our Lorde. So then, with the mynde I my selfe serue the lawe of God: but with the fleshe, the lawe of sinne.

Coverdale Bible of 1535
I thanke God thorow Iesus Christ oure LORDE. So then wt the mynde I serue ye lawe of God, but with the flesh the lawe of synne.

Tyndale Bible of 1526
I thanke God thorow Iesus Christ oure Lorde. So then I my silfe in my mynde serve the lawe of God and in my flesshe the lawe of synne.
Literal Translations
Literal Standard Version
I thank God—through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed serve the Law of God with the mind, and with the flesh, the law of sin.

Berean Literal Bible
Thanks be then to God, through Jesus Christ our Lord! So then, I myself indeed with my mind serve God's Law; but with the flesh, the Law of sin.

Young's Literal Translation
I thank God -- through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.

Smith's Literal Translation
I return thanks to God by Jesus Christ our Lord. Therefore truly with the mind I serve the law of God; and with the flesh the law of sin.

Literal Emphasis Translation
Grace be to God through Jesus Christ our Lord! So then I myself indeed with the mind do serve as a slave God’s law, but with the flesh the law of sin.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The grace of God, by Jesus Christ our Lord. Therefore, I myself, with the mind serve the law of God; but with the flesh, the law of sin.

Catholic Public Domain Version
The grace of God, by Jesus Christ our Lord! Therefore, I serve the law of God with my own mind; but with the flesh, the law of sin.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
I thank God by our Lord Yeshua The Messiah. Now therefore, I am a Servant of The Law of God in my conscience, but in my flesh, I am a Servant of the law of sin.

Lamsa Bible
I thank God through our LORD Jesus Christ. Now therefore with my mind I am a servant of the law of God; but with my flesh I am a servant of the law of sin.

NT Translations
Anderson New Testament
I thank God that I shall be delivered through Jesus Christ our Lord. Therefore, I myself, with the mind, serve the law of God, but with the flesh, the law of sin.

Godbey New Testament
Thanks be unto God through Jesus Christ our Lord: then therefore with the mind I serve the law of God; but with carnality the law of sin.

Haweis New Testament
I give thanks to God through Jesus Christ our Lord. Well then, I myself with my mind am servant to the law of God; but in my flesh to the law of sin.

Mace New Testament
the divine grace thro' Jesus Christ our Lord, so then, with the mind I my self am devoted to the law of God; tho' my carnal inclinations are enslaved to the law of sin.

Weymouth New Testament
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord!)

Worrell New Testament
Thanks be to God, through Jesus Christ our Lord! Accordingly, therefore, I myself with the mind, indeed, serve the law of God; but, with the flesh, the law of sin.

Worsley New Testament
The grace of God through Jesus Christ our Lord. So then with my mind I serve the law of God, but with the flesh the law of sin.
















Romans 7:24
Top of Page
Top of Page