Ruth 3:7
Modern Translations
New International Version
When Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he went over to lie down at the far end of the grain pile. Ruth approached quietly, uncovered his feet and lay down.

New Living Translation
After Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he lay down at the far end of the pile of grain and went to sleep. Then Ruth came quietly, uncovered his feet, and lay down.

English Standard Version
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then she came softly and uncovered his feet and lay down.

Berean Study Bible
After Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then Ruth went in secretly, uncovered his feet, and lay down.

New American Standard Bible
When Boaz had eaten and drunk and his heart was cheerful, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came secretly, and uncovered his feet and lay down.

NASB 1995
When Boaz had eaten and drunk and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came secretly, and uncovered his feet and lay down.

NASB 1977
When Boaz had eaten and drunk and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came secretly, and uncovered his feet and lay down.

Amplified Bible
When Boaz had eaten and drunk and his heart was happy, he went to lie down at the end of the stack of grain. Then Ruth came secretly, and uncovered his feet and lay down.

Christian Standard Bible
After Boaz ate, drank, and was in good spirits, he went to lie down at the end of the pile of barley, and she came secretly, uncovered his feet, and lay down.

Holman Christian Standard Bible
After Boaz ate, drank, and was in good spirits, he went to lie down at the end of the pile of barley. Then she went in secretly, uncovered his feet, and lay down.

Contemporary English Version
After Boaz finished eating and drinking and was feeling happy, he went over and fell asleep near the pile of grain. Ruth slipped over quietly. She lifted the cover and lay down near his feet.

Good News Translation
When Boaz had finished eating and drinking, he was in a good mood. He went to the pile of barley and lay down to sleep. Ruth slipped over quietly, lifted the covers and lay down at his feet.

GOD'S WORD® Translation
Boaz had eaten and drunk to his heart's content, so he went and lay at the edge of a pile of grain. Then she went over to him secretly, uncovered his feet, and lay down.

International Standard Version
After Boaz had finished eating and drinking to his heart's content, he went over and lay down next to the pile of threshed grain. Ruth came in quietly, uncovered his feet, and lay down.

NET Bible
When Boaz had finished his meal and was feeling satisfied, he lay down to sleep at the far end of the grain heap. Then Ruth crept up quietly, uncovered his legs, and lay down beside him.
Classic Translations
King James Bible
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

New King James Version
And after Boaz had eaten and drunk, and his heart was cheerful, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came softly, uncovered his feet, and lay down.

King James 2000 Bible
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain: and she came softly, and uncovered his feet, and laid herself down.

New Heart English Bible
When Boaz had eaten and drank, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. She came quietly, uncovered his feet, and lay down.

World English Bible
When Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. She came softly, uncovered his feet, and laid her down.

American King James Version
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

American Standard Version
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

A Faithful Version
And when Boaz had eaten and had drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. And she came softly and uncovered his feet, and lay down.

Darby Bible Translation
And Boaz ate and drank, and his heart was merry, and he went to lie down at the end of the heap of corn. Then she went softly, and uncovered his feet, and laid herself down.

English Revised Version
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

Webster's Bible Translation
And when Boaz had eaten and drank, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid herself down.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when Boaz had eaten, and drunken, and cheared his heart, he went to lie downe at the end of the heape of corne, & she came softly, and vncouered the place of his feet, & lay downe.

Bishops' Bible of 1568
And when Booz had eaten and drunken, & cheared his heart, he went to lye downe at the ende of the heape of corne: and she came softly, and lift vp the clothes of his feete, and layed her downe.

Coverdale Bible of 1535
And wha Boos had eate & dronke, his hert was mery, & he came and layed him downe behynde a heape of sheues. And she came secretly, and toke vp the coueringe at his fete, and layed hir downe.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Boaz eats and drinks, and his heart is glad; and he goes in to lie down at the end of the heap; and she comes in gently, and uncovers his feet, and lies down.

Young's Literal Translation
And Boaz eateth and drinketh, and his heart is glad; and he goeth in to lie down at the end of the heap; and she cometh in gently, and uncovereth his feet, and lieth down.

Smith's Literal Translation
And Boaz will eat and drink, and his heart will be done good to; and he will go to lie down upon the end of the heap: and she will come secretly and she will uncover from his feet, and lie down.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when Booz had eaten, and drunk, and was merry, he went to sleep by the heap of sheaves, and she came softly and uncovering his feet, laid herself down.

Catholic Public Domain Version
And when Boaz had finished eating and drinking, and he was merry, and he had gone to sleep by the pile of sheaves, she approached secretly, and, lifting the covering near his feet, she laid herself down.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And when Baaz had eaten and had drunk and his heart was cheerful, he came and he lay down at the side of the granary, and when he was lying in the snoring of sleep on the threshing floor, she came into a secret place and she exposed the side of his cloak and she fell at his feet

Lamsa Bible
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went and lay at the side of the threshing floor; and while he was in deep sleep in the threshing floor, she came secretly and lifted the end of his robe and lay down near his feet.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn; and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

Brenton Septuagint Translation
And Booz ate and drank, and his heart was glad, and he came to lie down by the side of the heap of corn; and she came secretly, and lifted up the covering of his feet.
















Ruth 3:6
Top of Page
Top of Page