Иов 3
Russian Synodal Translation
1После того открыл Иов уста свои и проклял день свой. 2И начал Иов и сказал:

3погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек!

4День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет!

5Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит еготуча, да страшатся его, как палящего зноя!

6Ночь та, – да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, дане войдет в число месяцев!

7О! ночь та – да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!

8Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана!

9Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы

10за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих!

11Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева?

12Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы?

13Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно

14с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,

15или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;

16или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.

17Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.

18Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника.

19Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.

20На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,

21которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,

22обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?

23На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?

24Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,

25ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне.

26Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.



Russian: Synodal Translation (1876)

Bible Hub

Job 2
Top of Page
Top of Page