Deuteronomy 5:3
Strong's Lexicon
He
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: Jehovah = 'the existing One' 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136

אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

did not
לֹ֣א ()
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

make
כָּרַ֥ת (kā·raṯ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3772: 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off

this
הַזֹּ֑את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 2063: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how

covenant
הַבְּרִ֣ית (hab·bə·rîṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1285: 1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's Hebrew 854: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)

our fathers,
אֲבֹתֵ֔ינוּ (’ă·ḇō·ṯê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 1: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)

but
כִּ֣י ()
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

with
אִתָּ֗נוּ (’it·tā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 854: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)

אֲנַ֨חְנוּ (’ă·naḥ·nū)
Pronoun - first person common plural
Strong's Hebrew 587: 1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)

אֵ֥לֶּה (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent

all
כֻּלָּ֥נוּ (kul·lā·nū)
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything

of us who are alive
חַיִּֽים׃ (ḥay·yîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2416: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community

here today
פֹ֛ה (p̄ōh)
Adverb
Strong's Hebrew 6311: 1) here, from here, hither 1a) here 1b) hither

הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

Parallel Strong's
Berean Study Bible
He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today.

Young's Literal Translation
not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we—these—here to-day—all of us alive.

Holman Christian Standard Bible
He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today .

New American Standard Bible
"The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, [with] all those of us alive here today.

King James Bible
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, [even] us, who [are] all of us here alive this day.
Parallel Verses
New International Version
It was not with our ancestors that the LORD made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today.

New Living Translation
The LORD did not make this covenant with our ancestors, but with all of us who are alive today.

English Standard Version
Not with our fathers did the LORD make this covenant, but with us, who are all of us here alive today.

New American Standard Bible
"The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, with all those of us alive here today.

King James Bible
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Holman Christian Standard Bible
He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today.

International Standard Version
it was not with our ancestors that the LORD made this covenant, but with us—we who are here today—all of us who are now living.

NET Bible
He did not make this covenant with our ancestors but with us, we who are here today, all of us living now.

American Standard Version
Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

English Revised Version
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Young's Literal Translation
not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we -- these -- here to-day -- all of us alive.
















Cross References
Hebrews 8:9
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.

Deuteronomy 29:1
These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.

Jeremiah 31:32
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:

Jeremiah 34:13
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,

Deuteronomy 1:1
These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.

Deuteronomy 5:2
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.

Deuteronomy 5:1
And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.

Deuteronomy 4:49
And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.

Deuteronomy 5:4
The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

Deuteronomy 5:5
(I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,

Deuteronomy 5:6
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Jump to Previous
Agreement Alive Covenant Present Today To-Day
Jump to Next
Agreement Alive Covenant Present Today To-Day
Links
Deuteronomy 5:3 NIV
Deuteronomy 5:3 NLT
Deuteronomy 5:3 ESV
Deuteronomy 5:3 NASB
Deuteronomy 5:3 KJV

Deuteronomy 5:3 Bible Apps
Deuteronomy 5:3 Parallel
Deuteronomy 5:3 Biblia Paralela
Deuteronomy 5:3 Chinese Bible
Deuteronomy 5:3 French Bible
Deuteronomy 5:3 German Bible

Deuteronomy 5:3 Commentaries

Bible Hub
Deuteronomy 5:2
Top of Page
Top of Page