Esther 2:11
Strong's Lexicon
Every day
וּבְכָל־ (ū·ḇə·ḵāl)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything

י֣וֹם (yō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

וָי֔וֹם (wā·yō·wm)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

Mordecai
מָרְדֳּכַי֙ (mā·rə·do·ḵay)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4782: Mordecai = 'little man' or 'worshipper of Mars' 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel

walked back and forth
מִתְהַלֵּ֔ךְ (miṯ·hal·lêḵ)
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk

in front
לִפְנֵ֖י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's Hebrew 6440: 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

of the courtyard
חֲצַ֣ר (ḥă·ṣar)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 2691: 1) court, enclosure 1a) enclosures 1b) court 2) settled abode, settlement, village, town

of the harem
בֵּית־ (bêṯ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1004: nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

הַנָּשִׁ֑ים (han·nā·šîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 802: 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)

to learn
לָדַ֙עַת֙ (lā·ḏa·‘aṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3045: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself

about
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

Esther's
אֶסְתֵּ֔ר (’es·têr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 635: Esther = 'star' 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.

welfare
שְׁל֣וֹם (šə·lō·wm)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7965: 1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)

and what
וּמַה־ (ū·mah-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may

was happening
יֵּעָשֶׂ֖ה (yê·‘ā·śeh)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze

to her.
בָּֽהּ׃ (bāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew :

Parallel Strong's
Berean Study Bible
And every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to learn about Esther’s welfare and what was happening to her.

Young's Literal Translation
and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her.

Holman Christian Standard Bible
Every day Mordecai took a walk in front of the harem’s courtyard to learn how Esther was doing and to see what was happening to her.

New American Standard Bible
Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.

King James Bible
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
Parallel Verses
New International Version
Every day he walked back and forth near the courtyard of the harem to find out how Esther was and what was happening to her.

New Living Translation
Every day Mordecai would take a walk near the courtyard of the harem to find out about Esther and what was happening to her.

English Standard Version
And every day Mordecai walked in front of the court of the harem to learn how Esther was and what was happening to her.

New American Standard Bible
Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.

King James Bible
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.

Holman Christian Standard Bible
Every day Mordecai took a walk in front of the harem's courtyard to learn how Esther was doing and to see what was happening to her.

International Standard Version
Every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to find out about Esther's well-being and what was happening to her.

NET Bible
And day after day Mordecai used to walk back and forth in front of the court of the harem in order to learn how Esther was doing and what might happen to her.

American Standard Version
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.

English Revised Version
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.

Young's Literal Translation
and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her.
















Cross References
Esther 2:10
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.

Esther 2:12
Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women;)

Esther 1:1
Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:)

Esther 2:9
And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids unto the best place of the house of the women.

Esther 2:8
So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.

Esther 2:13
Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Esther 2:14
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
Jump to Previous
Court Courtyard Esther Fared Find Forth Front Harem House Learn Mordecai Mor'decai Square Walk Walked Walking Welfare Women Women's
Jump to Next
Court Courtyard Esther Fared Find Forth Front Harem House Learn Mordecai Mor'decai Square Walk Walked Walking Welfare Women Women's
Links
Esther 2:11 NIV
Esther 2:11 NLT
Esther 2:11 ESV
Esther 2:11 NASB
Esther 2:11 KJV

Esther 2:11 Bible Apps
Esther 2:11 Parallel
Esther 2:11 Biblia Paralela
Esther 2:11 Chinese Bible
Esther 2:11 French Bible
Esther 2:11 German Bible

Esther 2:11 Commentaries

Bible Hub
Esther 2:10
Top of Page
Top of Page