Verse (Click for Chapter) New International Version Every day he walked back and forth near the courtyard of the harem to find out how Esther was and what was happening to her. New Living Translation Every day Mordecai would take a walk near the courtyard of the harem to find out about Esther and what was happening to her. English Standard Version And every day Mordecai walked in front of the court of the harem to learn how Esther was and what was happening to her. Berean Standard Bible And every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to learn about Esther’s welfare and what was happening to her. King James Bible And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her. New King James Version And every day Mordecai paced in front of the court of the women’s quarters, to learn of Esther’s welfare and what was happening to her. New American Standard Bible And every day Mordecai walked back and forth in front of the courtyard of the harem to learn how Esther was and what was happening to her. NASB 1995 Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared. NASB 1977 And every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared. Legacy Standard Bible And every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to know the well-being of Esther and how she fared. Amplified Bible Every day Mordecai [who was an attendant in the king’s court] walked back and forth in front of the courtyard of the harem to learn how Esther was getting along and what was happening to her. Christian Standard Bible Every day Mordecai took a walk in front of the harem’s courtyard to learn how Esther was doing and to see what was happening to her. Holman Christian Standard Bible Every day Mordecai took a walk in front of the harem’s courtyard to learn how Esther was doing and to see what was happening to her. American Standard Version And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her. Aramaic Bible in Plain English And every day Murdacai was walking before the court of the women to know the account of Esthir and what was done for her. Brenton Septuagint Translation But Mardochaeus used to walk every day by the women's court, to see what would become of Esther. Contemporary English Version He was anxious to see how Esther was getting along and to learn what had happened to her. So each day he would walk back and forth in front of the court where the women lived. Douay-Rheims Bible And he walked every day before the court of the house, in which the chosen virgins werre kept, having a care for Esther's welfare, and desiring to know what would befall her. English Revised Version And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her. GOD'S WORD® Translation Every day Mordecai would walk back and forth in front of the courtyard of the women's quarters to find out how Esther was and what was happening to her. Good News Translation Every day Mordecai would walk back and forth in front of the courtyard of the harem, in order to find out how she was getting along and what was going to happen to her. International Standard Version Every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to find out about Esther's well-being and what was happening to her. JPS Tanakh 1917 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her. Literal Standard Version and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her. Majority Standard Bible And every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to learn about Esther’s welfare and what was happening to her. New American Bible Day by day Mordecai would walk about in front of the court of the harem to learn how Esther was faring and what was to become of her. NET Bible And day after day Mordecai used to walk back and forth in front of the court of the harem in order to learn how Esther was doing and what might happen to her. New Revised Standard Version Every day Mordecai would walk around in front of the court of the harem, to learn how Esther was and how she fared. New Heart English Bible Mordecai walked every day in front of the court of the women's house, to find out how Esther did, and what would become of her. Webster's Bible Translation And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her. World English Bible Mordecai walked every day in front of the court of the women’s house, to find out how Esther was doing, and what would become of her. Young's Literal Translation and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her. Additional Translations ... Audio Bible Context Esther Finds Favor…10Esther did not reveal her people or her lineage, because Mordecai had instructed her not to do so. 11And every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to learn about Esther’s welfare and what was happening to her. 12In the twelve months before her turn to go to King Xerxes, the harem regulation required each young woman to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months, and then with perfumes and cosmetics for another six months.… Cross References Esther 2:10 Esther did not reveal her people or her lineage, because Mordecai had instructed her not to do so. Esther 2:12 In the twelve months before her turn to go to King Xerxes, the harem regulation required each young woman to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months, and then with perfumes and cosmetics for another six months. Treasury of Scripture And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her. Mordecai. walked. Esther 2:13,14 Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house… how Esther did. Genesis 37:14 And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. 1 Samuel 17:18 And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge. Acts 15:36 And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do. Jump to Previous Court Courtyard Esther Fared Find Forth Front Harem House Learn Mordecai Mor'decai Square Walk Walked Walking Welfare Women Women'sJump to Next Court Courtyard Esther Fared Find Forth Front Harem House Learn Mordecai Mor'decai Square Walk Walked Walking Welfare Women Women'sEsther 2 1. Out of the choice of virgins a queen is to be chosen.5. Mordecai the nursing father of Esther. 8. Esther preferred before the rest. 12. The manner of purification, and going in to the king. 15. Esther, best pleasing the king, is made queen. 21. Mordecai, discovering a treason, is recorded in the chronicles. (11) Mordecai walked . . .--Apparently he was one of the royal doorkeepers. (See Esther 2:21; Esther 5:13.)Verse 11. - Mordecai walked every day before the court of the women's house. Mordecai seems to have been one of the porters at the main entrance to the palace, and his proper place was at the gateway. He contrived, however, during some part of each day to visit the court in front-of the seraglio, in order to see Esther, or at any rate obtain intelligence concerning her. Parallel Commentaries ... Hebrew Every dayוּבְכָל־ (ū·ḇə·ḵāl) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every Mordecai מָרְדֳּכַי֙ (mā·rə·do·ḵay) Noun - proper - masculine singular Strong's 4782: Mordecai -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther walked back and forth מִתְהַלֵּ֔ךְ (miṯ·hal·lêḵ) Verb - Hitpael - Participle - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk in front לִפְנֵ֖י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face of the courtyard חֲצַ֣ר (ḥă·ṣar) Noun - common singular construct Strong's 2691: A yard, a hamlet of the harem בֵּית־ (bêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house to learn לָדַ֙עַת֙ (lā·ḏa·‘aṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3045: To know about אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case Esther's אֶסְתֵּ֔ר (’es·têr) Noun - proper - feminine singular Strong's 635: Esther -- 'star', Ahasuerus' queen who delivered Israel welfare שְׁל֣וֹם (šə·lō·wm) Noun - masculine singular construct Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace and what וּמַה־ (ū·mah-) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what was happening יֵּעָשֶׂ֖ה (yê·‘ā·śeh) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make to her. בָּֽהּ׃ (bāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew Links Esther 2:11 NIVEsther 2:11 NLT Esther 2:11 ESV Esther 2:11 NASB Esther 2:11 KJV Esther 2:11 BibleApps.com Esther 2:11 Biblia Paralela Esther 2:11 Chinese Bible Esther 2:11 French Bible Esther 2:11 Catholic Bible OT History: Esther 2:11 Mordecai walked every day in front (Est Esth. Es) |