Ezra 4:13
Strong's Lexicon
Let it now
כְּעַ֗ן (kə·‘an)
Adverb
Strong's Hebrew 3705: 1) now, at this time, until now

be
לֶהֱוֵ֣א (le·hĕ·wê)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1934: 1) to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be

known
יְדִ֙יעַ֙ (yə·ḏî·a‘)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's Hebrew 3046: 1) to know 1a) (P'al) to know 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know

to the king
לְמַלְכָּ֔א (lə·mal·kā)
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 4430: 1) king

that
דִּ֠י ()
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 1768: part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because

if
הֵ֣ן (hên)
Conjunction
Strong's Hebrew 2006: 1) behold, if, whether

that
דָךְ֙ (ḏāḵ)
Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 1791: 1) this

city
קִרְיְתָ֥א (qir·yə·ṯā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's Hebrew 7149: 1) city

is rebuilt
תִּתְבְּנֵ֔א (tiṯ·bə·nê)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1124: 1) to build 1a) (P'al) to build 1b) (Ithp'il) to be built

and its walls
וְשׁוּרַיָּ֖ה (wə·šū·ray·yāh)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strong's Hebrew 7792: 1) wall

are restored,
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן (yiš·taḵ·lə·lūn)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3635: 1) to finish, complete 1a) (Shaphel) to finish 1b) (Ishtaphel) to be completed

they will not
לָ֣א ()
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3809: 1) no, not, nothing

pay
יִנְתְּנ֔וּן (yin·tə·nūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5415: 1) to give 1a) (P'al) 1a1) to give 1a2) to give, allow 1a3) to give, pay

tribute,
מִנְדָּֽה־ (min·dāh-)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4061: 1) tribute

duty,
בְל֤וֹ (ḇə·lōw)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1093: 1) tribute

or toll,
וַהֲלָךְ֙ (wa·hă·lāḵ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1983: 1) toll, custom duty, tribute

and the royal
מַלְכִ֖ים (mal·ḵîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4430: 1) king

treasury
וְאַפְּתֹ֥ם (wə·’ap·pə·ṯōm)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 674: 1) treasury, treasuries 2) (CLBL) revenue

will suffer.
תְּהַנְזִֽק׃ (tə·han·ziq)
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 5142: 1) to suffer injury 1a) (P'al) to suffer injury 1b) (Aphel) to injure

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer.

Young's Literal Translation
{A3705.htm" title="{A3705">‘Now{A1934.htm" title="{A1934">, be{A3046.htm" title="{A3046"> it known{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A1768.htm" title="{A1768">, that{A2006.htm" title="{A2006"> if{A1791.htm" title="{A1791"> this{A7149.htm" title="{A7149"> city{A1124.htm" title="{A1124"> be builded{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A7792.htm" title="{A7792"> walls{A3635.htm" title="{A3635"> finished{A4061.htm" title="{A4061">, toll{A1093.htm" title="{A1093">, tribute{A9989.htm" title="{A9989">, and{A1983.htm" title="{A1983"> custom{A3809.htm" title="{A3809"> they do not{A5415.htm" title="{A5415"> give{A9989.htm" title="{A9989">; and{A4430.htm" title="{A4430"> at length [to] the kings{A5142.htm" title="{A5142"> it doth cause loss.

Holman Christian Standard Bible
Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are finished, they will not pay tribute, duty, or land tax, and the royal revenue will suffer.

New American Standard Bible
"Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, they will not pay tribute, custom or toll, and it will damage the revenue of the kings.

King James Bible
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up [again, then] will they not pay toll, tribute, and custom, and [so] thou shalt endamage the revenue of the kings.
Parallel Verses
New International Version
Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and eventually the royal revenues will suffer.

New Living Translation
And the king should know that if this city is rebuilt and its walls are completed, it will be much to your disadvantage, for the Jews will then refuse to pay their tribute, customs, and tolls to you.

English Standard Version
Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.

New American Standard Bible
"Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, they will not pay tribute, custom or toll, and it will damage the revenue of the kings.

King James Bible
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

Holman Christian Standard Bible
Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are finished, they will not pay tribute, duty, or land tax, and the royal revenue will suffer.

International Standard Version
May the king be further advised that if this city is rebuilt and its walls erected, its citizens will refuse to pay tributes, taxes, and tariffs, thereby restricting royal revenues.

NET Bible
Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury will suffer loss.

American Standard Version
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.

English Revised Version
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will endamage the kings.

Young's Literal Translation
Now, be it known to the king, that if this city be builded, and the walls finished, toll, tribute, and custom they do not give; and at length to the kings it doth cause loss.
















Cross References
Matthew 9:9
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.

Ezra 4:14
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

Ezra 4:20
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.

Ezra 7:24
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.

Nehemiah 5:4
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.

Ezra 1:1
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

Ezra 4:12
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.

Ezra 4:11
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.

Ezra 4:10
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

Ezra 4:15
That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.

Ezra 4:16
We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
Jump to Previous
Builded Building Built Cause City Complete Completed Custom Damage Duty End Finished Forced Furthermore Goods Hurtful Impost Kings Loss Paid Pay Payment Payments Rebuilt Restored Revenue Revenues Royal Tax Taxes Toll Tribute Walls Wilt
Jump to Next
Builded Building Built Cause City Complete Completed Custom Damage Duty End Finished Forced Furthermore Goods Hurtful Impost Kings Loss Paid Pay Payment Payments Rebuilt Restored Revenue Revenues Royal Tax Taxes Toll Tribute Walls Wilt
Links
Ezra 4:13 NIV
Ezra 4:13 NLT
Ezra 4:13 ESV
Ezra 4:13 NASB
Ezra 4:13 KJV

Ezra 4:13 Bible Apps
Ezra 4:13 Parallel
Ezra 4:13 Biblia Paralela
Ezra 4:13 Chinese Bible
Ezra 4:13 French Bible
Ezra 4:13 German Bible

Ezra 4:13 Commentaries

Bible Hub
Ezra 4:12
Top of Page
Top of Page