Ezra 4:14
Strong's Lexicon
Now
כְּעַ֗ן (kə·‘an)
Adverb
Strong's Hebrew 3705: 1) now, at this time, until now

because
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3606: 1) all, whole, the whole 1a) the whole of, all 1b) every, any, none

we are in the service
מְלַ֔חְנָא (mə·laḥ·nā)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 4415: 1) (P'al) to eat salt

of the palace
הֵֽיכְלָא֙ (hê·ḵə·lā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 1965: 1) palace, temple 1a) palace 1b) temple (in Jerusalem) 1c) temple (pagan)

and it is not fitting
אֲ‍ֽרִֽיךְ (’ărîḵ-)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 749: v 1) (CLBL) (P'al) to be long, reach, meet adj v 2)(BDB/TWOT) fitting, proper

for us
לַ֖נָא (la·nā)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew :

to allow
לְמֶֽחֱזֵ֑א (lə·me·ḥĕ·zê)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 2370: 1) to see, behold 1a)(P'al) 1a1) to see 1a2) to see, behold, witness 1a3) to behold (in a dream or vision) 1a4) customary, seemly (passive)

עַ֨ל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5922: 1) upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)

דְּנָ֔ה (də·nāh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 1836: demons pron 1) this, on account of this adv 2) therefore

the king
מַלְכָּ֔א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 4430: 1) king

to be dishonored,
וְעַרְוַ֣ת (wə·‘ar·waṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 6173: 1) dishonour, nakedness 1a) dishonour (metaphor of nakedness)

we have sent
שְׁלַ֖חְנָא (šə·laḥ·nā)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 7972: 1) to send 1a) (P'al) 1a1) to send, send out 1a2) to be sent

to inform
וְהוֹדַ֥עְנָא (wə·hō·w·ḏa‘·nā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 3046: 1) to know 1a) (P'al) to know 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know

the king
לְמַלְכָּֽא׃ (lə·mal·kā)
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 4430: 1) king

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Now because we are in the service of the palace and it is not fitting for us to allow the king to be dishonored, we have sent to inform the king

Young's Literal Translation
{A3705.htm" title="{A3705">Now{A9985,A9987,A6903.htm" title="{A9985">, because{A1768.htm" title="{A1768"> that{A4416.htm" title="{A4416"> the salt{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A1965.htm" title="{A1965"> palace{A4415.htm" title="{A4415"> [is] our salt{A9989.htm" title="{A9989">, and{A6173.htm" title="{A6173"> the nakedness{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A9920.htm" title="{A9920"> we{A9987.htm" title="{A9987"> have{A3809.htm" title="{A3809"> no{A749.htm" title="{A749"> patience{A9987.htm" title="{A9987"> to{A2370.htm" title="{A2370"> see{A5922,A1836.htm" title="{A5922">, therefore{A7972.htm" title="{A7972"> we have sent{A9989.htm" title="{A9989"> and{A3046.htm" title="{A3046"> made known{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king;

Holman Christian Standard Bible
Since we have taken an oath of loyalty to the king, and it is not right for us to witness his dishonor, we have sent to inform the king

New American Standard Bible
"Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and informed the king,

King James Bible
Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Parallel Verses
New International Version
Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonored, we are sending this message to inform the king,

New Living Translation
"Since we are your loyal subjects and do not want to see the king dishonored in this way, we have sent the king this information.

English Standard Version
Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king’s dishonor, therefore we send and inform the king,

New American Standard Bible
"Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and informed the king,

King James Bible
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

Holman Christian Standard Bible
Since we have taken an oath of loyalty to the king, and it is not right for us to witness his dishonor, we have sent to inform the king

International Standard Version
Now, because we are royal employees and are committed to preserving the reputation of the king, we have written to the king and have declared its contents to be true,

NET Bible
In light of the fact that we are loyal to the king, and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, we are sending the king this information

American Standard Version
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;

English Revised Version
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

Young's Literal Translation
Now, because that the salt of the palace is our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king;
















Cross References
Ezra 4:13
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

Ezra 4:15
That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.

Ezra 1:1
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

Ezra 4:12
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.

Ezra 4:11
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.

Ezra 4:16
We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.

Ezra 4:17
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
Jump to Previous
Announced Appropriate Certified Damaged Dishonor Dishonored Dishonour Eat Fitting Honour Inform Informed Injury King's Maintenance Meet Nakedness Obligation Palace Responsible Right Salt Sending Service Witness Word
Jump to Next
Announced Appropriate Certified Damaged Dishonor Dishonored Dishonour Eat Fitting Honour Inform Informed Injury King's Maintenance Meet Nakedness Obligation Palace Responsible Right Salt Sending Service Witness Word
Links
Ezra 4:14 NIV
Ezra 4:14 NLT
Ezra 4:14 ESV
Ezra 4:14 NASB
Ezra 4:14 KJV

Ezra 4:14 Bible Apps
Ezra 4:14 Parallel
Ezra 4:14 Biblia Paralela
Ezra 4:14 Chinese Bible
Ezra 4:14 French Bible
Ezra 4:14 German Bible

Ezra 4:14 Commentaries

Bible Hub
Ezra 4:13
Top of Page
Top of Page