1 Samuel 18:10
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1961 [e]וַיְהִ֣י
way-hî
And it came to passConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4283 [e]מִֽמָּחֳרָ֗ת
mim-mā-ḥo-rāṯ,
on the next dayPrep-m | N-fs
6743 [e]וַתִּצְלַ֣ח
wat-tiṣ-laḥ
that cameConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
7307 [e]רוּחַ֩
rū-aḥ
the spiritN-csc
430 [e]אֱלֹהִ֨ים ׀
’ĕ-lō-hîm
from GodN-mp
7451 [e]רָעָ֤ה ׀
rā-‘āh
distressingAdj-fs
413 [e]אֶל־
’el-
uponPrep
7586 [e]שָׁאוּל֙
šā-’ūl
SaulN-proper-ms
5012 [e]וַיִּתְנַבֵּ֣א
way-yiṯ-nab-bê
and he prophesiedConj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms
8432 [e]בְתוֹךְ־
ḇə-ṯō-wḵ-
inside thePrep-b | N-msc
1004 [e]הַבַּ֔יִת
hab-ba-yiṯ,
houseArt | N-ms
1732 [e]וְדָוִ֛ד
wə-ḏā-wiḏ
so DavidConj-w | N-proper-ms
5059 [e]מְנַגֵּ֥ן
mə-nag-gên
played [music]V-Piel-Prtcpl-ms
3027 [e]בְּיָד֖וֹ
bə-yā-ḏōw
with his handPrep-b | N-fsc | 3ms
3117 [e]כְּי֣וֹם ׀
kə-yō-wm
dayPrep-k | N-ms
3117 [e]בְּי֑וֹם
bə-yō-wm;
as at other timesPrep-b | N-ms
2595 [e]וְהַחֲנִ֖ית
wə-ha-ḥă-nîṯ
but [there was] a spearConj-w, Art | N-fs
3027 [e]בְּיַד־
bə-yaḏ-
in handPrep-b | N-fsc
7586 [e]שָׁאֽוּל׃
šā-’ūl.
of SaulN-proper-ms





















Hebrew Texts
שמואל א 18:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י מִֽמָּחֳרָ֗ת וַתִּצְלַ֣ח רוּחַ֩ אֱלֹהִ֨ים ׀ רָעָ֤ה ׀ אֶל־שָׁאוּל֙ וַיִּתְנַבֵּ֣א בְתֹוךְ־הַבַּ֔יִת וְדָוִ֛ד מְנַגֵּ֥ן בְּיָדֹ֖ו כְּיֹ֣ום ׀ בְּיֹ֑ום וְהַחֲנִ֖ית בְּיַד־שָׁאֽוּל׃

שמואל א 18:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ממחרת ותצלח רוח אלהים ׀ רעה ׀ אל־שאול ויתנבא בתוך־הבית ודוד מנגן בידו כיום ׀ ביום והחנית ביד־שאול׃

שמואל א 18:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ממחרת ותצלח רוח אלהים ׀ רעה ׀ אל־שאול ויתנבא בתוך־הבית ודוד מנגן בידו כיום ׀ ביום והחנית ביד־שאול׃

שמואל א 18:10 Hebrew Bible
ויהי ממחרת ותצלח רוח אלהים רעה אל שאול ויתנבא בתוך הבית ודוד מנגן בידו כיום ביום והחנית ביד שאול׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now it came about on the next day that an evil spirit from God came mightily upon Saul, and he raved in the midst of the house, while David was playing the harp with his hand, as usual; and a spear was in Saul's hand.

King James Bible
And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.

Holman Christian Standard Bible
The next day an evil spirit sent from God took control of Saul, and he began to rave inside the palace. David was playing the lyre as usual, but Saul was holding a spear,
Treasury of Scripture Knowledge

the evil spirit

1 Samuel 16:14,15 But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit …

1 Samuel 19:9 And the evil spirit from the LORD was on Saul, as he sat in his house …

1 Samuel 26:19 Now therefore, I pray you, let my lord the king hear the words of …

and he prophesied. Wyyithnabbai, rather, `and he pretended to prophesy; for the verb is in Hithpael, the signification of which conjugation is not only reflex action, but also affectation of the action:

Jeremiah 29:26,27 The LORD has made you priest in the stead of Jehoiada the priest, …

The meaning seems to be, that Saul, influenced by the evil spirit, feigned to be prophesying, the better to conceal his murderous intentions, and to render David unsuspicious.

1 Samuel 19:24 And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel …

1 Kings 18:29 And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until …

1 Kings 22:12,20-23 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, …

Jeremiah 28:2-4,11 Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have …

Zechariah 13:2-5 And it shall come to pass in that day, said the LORD of hosts, that …

Acts 16:16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed …

2 Thessalonians 2:11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they …

played

1 Samuel 16:16 Let our lord now command your servants, which are before you, to …

and there was Wehachanith beyad Shaool, rather, `and the javelin was in the hand of Saul;' for the javelin or spear was the emblem of regal authority; and kings had it always in their hand, as may be seen represented on ancient instruments. In ancient times, says Justin, kings used a spear instead of a sceptre.

Links
1 Samuel 18:101 Samuel 18:10 NIV1 Samuel 18:10 NLT1 Samuel 18:10 ESV1 Samuel 18:10 NASB1 Samuel 18:10 KJV1 Samuel 18:10 Bible Apps1 Samuel 18:10 Biblia Paralela1 Samuel 18:10 Chinese Bible1 Samuel 18:10 French Bible1 Samuel 18:10 German BibleBible Hub
1 Samuel 18:9
Top of Page
Top of Page