1 Timothy 5:16
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]Εἴ
ei
IfConj
5100 [e]τις
tis
anyIPro-NFS
4103 [e]πιστὴ
pistē
believing [woman]Adj-NFS
2192 [e]ἔχει
echei
hasV-PIA-3S
5503 [e]χήρας,
chēras
[dependent] widows,N-AFP
1884 [e]ἐπαρκείτω
eparkeitō
let her impart reliefV-PMA-3S
846 [e]αὐταῖς,
autais
to them,PPro-DF3P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3361 [e]μὴ
notAdv
916 [e]βαρείσθω
bareisthō
let be burdenedV-PMM/P-3S
3588 [e]
theArt-NFS
1577 [e]ἐκκλησία,
ekklēsia
church,N-NFS
2443 [e]ἵνα
hina
so thatConj
3588 [e]ταῖς
tais
to those [who are]Art-DFP
3689 [e]ὄντως
ontōs
trulyAdv
5503 [e]χήραις
chērais
widowsN-DFP
1884 [e]ἐπαρκέσῃ.
eparkesē
it may impart relief.V-ASA-3S









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Nestle 1904
εἴ τις πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἴ τις πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἴ τις πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴ τις πιστὸς ἢ πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴ τις πιστὸς ἢ πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ τὶς πιστός ἔχω χήρα ἐπαρκέω αὐτός καί μή βαρέω ὁ ἐκκλησία ἵνα ὁ ὄντως χήρα ἐπαρκέω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἴ τις πιστὸς ἢ πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἴ τις πιστὸς ἡ πιστὴ ἔχει χήρας ἐπαρκείτω αὐταῖς καὶ μὴ βαρείσθω ἢ ἐκκλησία ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ

1 Timothy 5:16 Hebrew Bible
בן אמונה או בת אמונה שיש להם אלמנות יעזרו אתן ולא תהיינה למשא על הקהל כדי שיוכל להספיק לאלה אשר הנה אלמנות באמת׃

1 Timothy 5:16 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܐܢܫ ܡܗܝܡܢܐ ܐܘ ܡܗܝܡܢܬܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܐܪܡܠܬܐ ܢܬܪܤܘܢ ܐܢܝܢ ܘܠܐ ܢܐܩܪܢ ܥܠ ܥܕܬܐ ܕܠܐܝܠܝܢ ܕܐܪܡܠܬܐ ܐܢܝܢ ܕܫܪܪܐ ܬܤܦܩ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
If any woman who is a believer has dependent widows, she must assist them and the church must not be burdened, so that it may assist those who are widows indeed.

King James Bible
If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.

Holman Christian Standard Bible
If any believing woman has widows in her family, she should help them, and the church should not be burdened, so that it can help those who are genuinely widows.
Treasury of Scripture Knowledge

let them. See on ver.

1 Timothy 5:4,8 But if any widow have children or nephews, let them learn first to …

widows indeed. See on ver.

1 Timothy 5:3,5 Honor widows that are widows indeed…

Links
1 Timothy 5:161 Timothy 5:16 NIV1 Timothy 5:16 NLT1 Timothy 5:16 ESV1 Timothy 5:16 NASB1 Timothy 5:16 KJV1 Timothy 5:16 Bible Apps1 Timothy 5:16 Biblia Paralela1 Timothy 5:16 Chinese Bible1 Timothy 5:16 French Bible1 Timothy 5:16 German BibleBible Hub
1 Timothy 5:15
Top of Page
Top of Page