2 Samuel 18:17
Text Analysis
3947 [e]וַיִּקְח֣וּ
And they tookConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
853 [e]אֶת־
53 [e]אַבְשָׁל֗וֹם
7993 [e]וַיַּשְׁלִ֨יכוּ
and castConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
853 [e]אֹת֤וֹ
himDirObjM | 3ms
3293 [e]בַיַּ֙עַר֙
in the woodsPrep-b, Art | N-ms
413 [e]אֶל־
6354 [e]הַפַּ֣חַת
a pitArt | N-ms
1419 [e]הַגָּד֔וֹל
largeArt | Adj-ms
5324 [e]וַיַּצִּ֧בוּ
and laidConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
5921 [e]עָלָ֛יו
over himPrep | 3ms
1530 [e]גַּל־
a heapN-msc
68 [e]אֲבָנִ֖ים
of stonesN-fp
1419 [e]גָּד֣וֹל
3966 [e]מְאֹ֑ד
3605 [e]וְכָל־
and allConj-w | N-msc
3478 [e]יִשְׂרָאֵ֔ל
5127 [e]נָ֖סוּ
376 [e]אִ֥ישׁ
-Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular Prep-l | N-msc | 3ms
168 [e](לְאֹהָלָֽיו׃)
to his tentPrep-l | N-mpc | 3ms

Hebrew Texts
שמואל ב 18:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְח֣וּ אֶת־אַבְשָׁלֹ֗ום וַיַּשְׁלִ֨יכוּ אֹתֹ֤ו בַיַּ֙עַר֙ אֶל־הַפַּ֣חַת הַגָּדֹ֔ול וַיַּצִּ֧בוּ עָלָ֛יו גַּל־אֲבָנִ֖ים גָּדֹ֣ול מְאֹ֑ד וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל נָ֖סוּ אִ֥ישׁ [לְאֹהֵלֹו כ] (לְאֹהָלָֽיו׃ ק) ס

שמואל ב 18:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקחו את־אבשלום וישליכו אתו ביער אל־הפחת הגדול ויצבו עליו גל־אבנים גדול מאד וכל־ישראל נסו איש [לאהלו כ] (לאהליו׃ ק) ס

שמואל ב 18:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקחו את־אבשלום וישליכו אתו ביער אל־הפחת הגדול ויצבו עליו גל־אבנים גדול מאד וכל־ישראל נסו איש [לאהלו כ] (לאהליו׃ ק) ס

שמואל ב 18:17 Hebrew Bible
ויקחו את אבשלום וישליכו אתו ביער אל הפחת הגדול ויצבו עליו גל אבנים גדול מאד וכל ישראל נסו איש לאהלו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
They took Absalom and cast him into a deep pit in the forest and erected over him a very great heap of stones. And all Israel fled, each to his tent.

King James Bible
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.

Holman Christian Standard Bible
They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and piled a huge mound of stones over him. And all Israel fled, each to his tent.
Treasury of Scripture Knowledge

laid This was the ancient method of burying, whether heroes or traitors; the heap of stones being designed to perpetuate the memory of the event, whether good or bad. The Arabs in general make use of no other monument than a {heap of stones} over a grave. Thus, in an Arabic poem, it is related, that Hatim the father, and Adi the grandfather of Kais was capable of reflection, his mother kept it a profound secret; and in order to guard him against having any suspicion, she collected a parcel of stone on two hillocks in the neighbourhood, and told her son that the one was the grave of his father, and the other of his grandfather. The ancient {cairns} in Ireland and Scotland, and the {tumuli} in England, are of this kind.

Joshua 7:26 And they raised over him a great heap of stones to this day. So the …

Joshua 8:29 And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon …

Joshua 10:27 And it came to pass at the time of the going down of the sun, that …

Proverbs 10:7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

Jeremiah 22:18,19 Therefore thus said the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah …

2 Samuel 18:172 Samuel 18:17 NIV2 Samuel 18:17 NLT2 Samuel 18:17 ESV2 Samuel 18:17 NASB2 Samuel 18:17 KJV2 Samuel 18:17 Bible Apps2 Samuel 18:17 Biblia Paralela2 Samuel 18:17 Chinese Bible2 Samuel 18:17 French Bible2 Samuel 18:17 German BibleBible Hub
2 Samuel 18:16
Top of Page
Top of Page