Esther 1:11
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
935 [e]לְ֠הָבִיא
lə-hā-ḇî
To bringPrep-l | V-Hifil-Inf
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
2060 [e]וַשְׁתִּ֧י
waš-tî
VashtiN-proper-ms
4436 [e]הַמַּלְכָּ֛ה
ham-mal-kāh
QueenArt | N-fs
6440 [e]לִפְנֵ֥י
lip̄-nê
beforePrep-l | N-cpc
4428 [e]הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
the kingArt | N-ms
3804 [e]בְּכֶ֣תֶר
bə-ḵe-ṯer
[wearing] her crownPrep-b | N-msc
4438 [e]מַלְכ֑וּת
mal-ḵūṯ;
royalN-fs
7200 [e]לְהַרְא֨וֹת
lə-har-’ō-wṯ
in order to showPrep-l | V-Hifil-Inf
5971 [e]הָֽעַמִּ֤ים
hā-‘am-mîm
to the peopleArt | N-mp
8269 [e]וְהַשָּׂרִים֙
wə-haś-śā-rîm
and the officialsConj-w, Art | N-mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
3308 [e]יָפְיָ֔הּ
yā-p̄ə-yāh,
her beautyN-msc | 3fs
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
2896 [e]טוֹבַ֥ת
ṭō-w-ḇaṯ
beautifulAdj-fsc
4758 [e]מַרְאֶ֖ה
mar-’eh
to beholdN-ms
1931 [e]הִֽיא׃
hî.
she [was]Pro-3fs









Hebrew Texts
אסתר 1:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְ֠הָבִיא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לִפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ בְּכֶ֣תֶר מַלְכ֑וּת לְהַרְאֹ֨ות הָֽעַמִּ֤ים וְהַשָּׂרִים֙ אֶת־יָפְיָ֔הּ כִּֽי־טֹובַ֥ת מַרְאֶ֖ה הִֽיא׃

אסתר 1:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
להביא את־ושתי המלכה לפני המלך בכתר מלכות להראות העמים והשרים את־יפיה כי־טובת מראה היא׃

אסתר 1:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
להביא את־ושתי המלכה לפני המלך בכתר מלכות להראות העמים והשרים את־יפיה כי־טובת מראה היא׃

אסתר 1:11 Hebrew Bible
להביא את ושתי המלכה לפני המלך בכתר מלכות להראות העמים והשרים את יפיה כי טובת מראה היא׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
to bring Queen Vashti before the king with her royal crown in order to display her beauty to the people and the princes, for she was beautiful.

King James Bible
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.

Holman Christian Standard Bible
to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful.
Treasury of Scripture Knowledge

Vashti.

Proverbs 16:9 A man's heart devises his way: but the LORD directs his steps.

Proverbs 23:29-33 Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? …

Mark 6:21,22 And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made …

fair to look on. Heb. good of countenance.

1 Samuel 25:3 Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: …

2 Samuel 14:25 But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom …

Proverbs 31:30 Favor is deceitful, and beauty is vain: but a woman that fears the …

Links
Esther 1:11Esther 1:11 NIVEsther 1:11 NLTEsther 1:11 ESVEsther 1:11 NASBEsther 1:11 KJVEsther 1:11 Bible AppsEsther 1:11 Biblia ParalelaEsther 1:11 Chinese BibleEsther 1:11 French BibleEsther 1:11 German BibleBible Hub
Esther 1:10
Top of Page
Top of Page