Exodus 33:16
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
4100 [e]וּבַמֶּ֣ה ׀
ū-ḇam-meh
For by what [then]Conj-w, Prep-b | Interrog
3045 [e]יִוָּדַ֣ע
yiw-wā-ḏa‘
will it be knownV-Nifal-Imperf-3ms
645 [e]אֵפ֗וֹא
’ê-p̄ō-w,
hereConj
3588 [e]כִּֽי־
kî-
thatConj
4672 [e]מָצָ֨אתִי
mā-ṣā-ṯî
have foundV-Qal-Perf-1cs
2580 [e]חֵ֤ן
ḥên
graceN-ms
5869 [e]בְּעֵינֶ֙יךָ֙
bə-‘ê-ne-ḵā
in Your sightPrep-b | N-cdc | 2ms
589 [e]אֲנִ֣י
’ă-nî
IPro-1cs
5971 [e]וְעַמֶּ֔ךָ
wə-‘am-me-ḵā,
and Your peopleConj-w | N-msc | 2ms
3808 [e]הֲל֖וֹא
hă-lō-w
exceptAdv-NegPrt
1980 [e]בְּלֶכְתְּךָ֣
bə-leḵ-tə-ḵā
You goPrep-b | V-Qal-Inf | 2ms
5973 [e]עִמָּ֑נוּ
‘im-mā-nū;
with usPrep | 1cp
6395 [e]וְנִפְלֵ֙ינוּ֙‪‬
wə-nip̄-lê-nū
so we shall be separateConj-w | V-Nifal-ConjPerf-1cp
589 [e]אֲנִ֣י
’ă-nî
IPro-1cs
5971 [e]וְעַמְּךָ֔
wə-‘am-mə-ḵā,
and Your peopleConj-w | N-msc | 2ms
3605 [e]מִכָּ֨ל־
mik-kāl
from allPrep-m | N-msc
5971 [e]הָעָ֔ם
hā-‘ām,
the peopleArt | N-ms
834 [e]אֲשֶׁ֖ר
’ă-šer
who [are]Pro-r
5921 [e]עַל־
‘al-
uponPrep
6440 [e]פְּנֵ֥י
pə-nê
the faceN-cpc
127 [e]הָאֲדָמָֽה׃
hā-’ă-ḏā-māh.
of the earthArt | N-fs
  פ
-Punc









Hebrew Texts
שמות 33:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבַמֶּ֣ה ׀ יִוָּדַ֣ע אֵפֹ֗וא כִּֽי־מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֲנִ֣י וְעַמֶּ֔ךָ הֲלֹ֖וא בְּלֶכְתְּךָ֣ עִמָּ֑נוּ וְנִפְלֵ֙ינוּ֙ אֲנִ֣י וְעַמְּךָ֔ מִכָּ֨ל־הָעָ֔ם אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ פ

שמות 33:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובמה ׀ יודע אפוא כי־מצאתי חן בעיניך אני ועמך הלוא בלכתך עמנו ונפלינו אני ועמך מכל־העם אשר על־פני האדמה׃ פ

שמות 33:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובמה ׀ יודע אפוא כי־מצאתי חן בעיניך אני ועמך הלוא בלכתך עמנו ונפלינו אני ועמך מכל־העם אשר על־פני האדמה׃ פ

שמות 33:16 Hebrew Bible
ובמה יודע אפוא כי מצאתי חן בעיניך אני ועמך הלוא בלכתך עמנו ונפלינו אני ועמך מכל העם אשר על פני האדמה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"For how then can it be known that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that we, I and Your people, may be distinguished from all the other people who are upon the face of the earth?"

King James Bible
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

Holman Christian Standard Bible
How will it be known that I and Your people have found favor in Your sight unless You go with us? I and Your people will be distinguished by this from all the other people on the face of the earth."
Treasury of Scripture Knowledge

in that

Numbers 14:14 And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have …

Matthew 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, …

separated

Exodus 8:22 And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people …

Exodus 19:5,6 Now therefore, if you will obey my voice indeed, and keep my covenant, …

Exodus 34:10 And he said, Behold, I make a covenant: before all your people I …

Numbers 23:9 For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold …

Deuteronomy 4:7,34 For what nation is there so great, who has God so near to them, as …

2 Samuel 7:23 And what one nation in the earth is like your people, even like Israel, …

1 Kings 8:53 For you did separate them from among all the people of the earth, …

Psalm 147:20 He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they …

2 Corinthians 6:17 Why come out from among them, and be you separate, said the Lord, …

Links
Exodus 33:16Exodus 33:16 NIVExodus 33:16 NLTExodus 33:16 ESVExodus 33:16 NASBExodus 33:16 KJVExodus 33:16 Bible AppsExodus 33:16 Biblia ParalelaExodus 33:16 Chinese BibleExodus 33:16 French BibleExodus 33:16 German BibleBible Hub
Exodus 33:15
Top of Page
Top of Page