Ezra 10:6
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
6965 [e]וַיָּ֣קָם
way-yā-qām
And rose upConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
5830 [e]עֶזְרָ֗א
‘ez-rā,
EzraN-proper-ms
6440 [e]מִלִּפְנֵי֙
mil-lip̄-nê
from beforePrep-m, Prep-l | N-cpc
1004 [e]בֵּ֣ית
bêṯ
the houseN-msc
430 [e]הָֽאֱלֹהִ֔ים
hā-’ĕ-lō-hîm,
of GodArt | N-mp
1980 [e]וַיֵּ֕לֶךְ
way-yê-leḵ
and wentConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
413 [e]אֶל־
’el-
intoPrep
3957 [e]לִשְׁכַּ֖ת
liš-kaṯ
the chamberN-fsc
3076 [e]יְהוֹחָנָ֣ן
yə-hō-w-ḥā-nān
of JehohananN-proper-ms
1121 [e]בֶּן־
ben-
sonN-msc
475 [e]אֶלְיָשִׁ֑יב
’el-yā-šîḇ;
of EliashibN-proper-ms
1980 [e]וַיֵּ֣לֶךְ
way-yê-leḵ
And [when] he cameConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
8033 [e]שָׁ֗ם
šām,
thereAdv
3899 [e]לֶ֤חֶם
le-ḥem
breadN-ms
3808 [e]לֹֽא־
lō-
noAdv-NegPrt
398 [e]אָכַל֙
’ā-ḵal
he ateV-Qal-Perf-3ms
4325 [e]וּמַ֣יִם
ū-ma-yim
and waterConj-w | N-mp
3808 [e]לֹֽא־
lō-
noAdv-NegPrt
8354 [e]שָׁתָ֔ה
šā-ṯāh,
drankV-Qal-Perf-3ms
3588 [e]כִּ֥י
forConj
56 [e]מִתְאַבֵּ֖ל
miṯ-’ab-bêl
he mournedV-Hitpael-Prtcpl-ms
5921 [e]עַל־
‘al-
becausePrep
4604 [e]מַ֥עַל
ma-‘al
of the guiltN-msc
1473 [e]הַגּוֹלָֽה׃
hag-gō-w-lāh.
of those from the captivityArt | N-fs
  ס
s
-Punc









Hebrew Texts
עזרא 10:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣קָם עֶזְרָ֗א מִלִּפְנֵי֙ בֵּ֣ית הָֽאֱלֹהִ֔ים וַיֵּ֕לֶךְ אֶל־לִשְׁכַּ֖ת יְהֹוחָנָ֣ן בֶּן־אֶלְיָשִׁ֑יב וַיֵּ֣לֶךְ שָׁ֗ם לֶ֤חֶם לֹֽא־אָכַל֙ וּמַ֣יִם לֹֽא־שָׁתָ֔ה כִּ֥י מִתְאַבֵּ֖ל עַל־מַ֥עַל הַגֹּולָֽה׃ ס

עזרא 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקם עזרא מלפני בית האלהים וילך אל־לשכת יהוחנן בן־אלישיב וילך שם לחם לא־אכל ומים לא־שתה כי מתאבל על־מעל הגולה׃ ס

עזרא 10:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקם עזרא מלפני בית האלהים וילך אל־לשכת יהוחנן בן־אלישיב וילך שם לחם לא־אכל ומים לא־שתה כי מתאבל על־מעל הגולה׃ ס

עזרא 10:6 Hebrew Bible
ויקם עזרא מלפני בית האלהים וילך אל לשכת יהוחנן בן אלישיב וילך שם לחם לא אכל ומים לא שתה כי מתאבל על מעל הגולה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Ezra rose from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. Although he went there, he did not eat bread nor drink water, for he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.

King James Bible
Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.

Holman Christian Standard Bible
Ezra then went from the house of God and walked to the chamber of Jehohanan son of Eliashib, where he spent the night. He did not eat food or drink water, because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.
Treasury of Scripture Knowledge

the chamber

Nehemiah 13:5 And he had prepared for him a great chamber, where aforetime they …

Johanan

Nehemiah 3:1,20 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, …

Nehemiah 12:10,22 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib …

Nehemiah 13:28 And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, …

he did eat

Deuteronomy 9:18 And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and …

Job 23:12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have …

John 4:31-34 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat…

he mourned

Ezra 9:4 Then were assembled to me every one that trembled at the words of …

Isaiah 22:12 And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to …

Daniel 9:3 And I set my face to the Lord God, to seek by prayer and supplications, …

Links
Ezra 10:6Ezra 10:6 NIVEzra 10:6 NLTEzra 10:6 ESVEzra 10:6 NASBEzra 10:6 KJVEzra 10:6 Bible AppsEzra 10:6 Biblia ParalelaEzra 10:6 Chinese BibleEzra 10:6 French BibleEzra 10:6 German BibleBible Hub
Ezra 10:5
Top of Page
Top of Page