Isaiah 51:22
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3541 [e]כֹּֽה־
kōh-
thusAdv
559 [e]אָמַ֞ר
’ā-mar
saysV-Qal-Perf-3ms
136 [e]אֲדֹנַ֣יִךְ
’ă-ḏō-na-yiḵ
your LordN-mpc | 2fs
3068 [e]יְהוָ֗ה
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
430 [e]וֵאלֹהַ֙יִךְ֙
wê-lō-ha-yiḵ
and your GodConj-w | N-mpc | 2fs
7378 [e]יָרִ֣יב
yā-rîḇ
[Who] pleads the causeV-Qal-Imperf-3ms
5971 [e]עַמּ֔וֹ
‘am-mōw,
of His peopleN-msc | 3ms
2009 [e]הִנֵּ֥ה
hin-nêh
SeeInterjection
3947 [e]לָקַ֛חְתִּי
lā-qaḥ-tî
I have takenV-Qal-Perf-1cs
3027 [e]מִיָּדֵ֖ךְ
mî-yā-ḏêḵ
out of your handPrep-m | N-fsc | 2fs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
3563 [e]כּ֣וֹס
kō-ws
the cupN-fsc
8653 [e]הַתַּרְעֵלָ֑ה
hat-tar-‘ê-lāh;
of tremblingArt | N-fs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
6907 [e]קֻבַּ֙עַת֙
qub-ba-‘aṯ
the dregsN-fsc
3563 [e]כּ֣וֹס
kō-ws
of the cupN-fsc
2534 [e]חֲמָתִ֔י
ḥă-mā-ṯî,
of My furyN-fsc | 1cs
3808 [e]לֹא־
lō-
noAdv-NegPrt
3254 [e]תוֹסִ֥יפִי
ṯō-w-sî-p̄î
You shallV-Hifil-Imperf-2fs
8354 [e]לִשְׁתּוֹתָ֖הּ
liš-tō-w-ṯāh
drink itPrep-l | V-Qal-Inf | 3fs
5750 [e]עֽוֹד׃
‘ō-wḏ.
longerAdv





















Hebrew Texts
ישעה 51:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנַ֣יִךְ יְהוָ֗ה וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ יָרִ֣יב עַמֹּ֔ו הִנֵּ֥ה לָקַ֛חְתִּי מִיָּדֵ֖ךְ אֶת־כֹּ֣וס הַתַּרְעֵלָ֑ה אֶת־קֻבַּ֙עַת֙ כֹּ֣וס חֲמָתִ֔י לֹא־תֹוסִ֥יפִי לִשְׁתֹּותָ֖הּ עֹֽוד׃

ישעה 51:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה־אמר אדניך יהוה ואלהיך יריב עמו הנה לקחתי מידך את־כוס התרעלה את־קבעת כוס חמתי לא־תוסיפי לשתותה עוד׃

ישעה 51:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה־אמר אדניך יהוה ואלהיך יריב עמו הנה לקחתי מידך את־כוס התרעלה את־קבעת כוס חמתי לא־תוסיפי לשתותה עוד׃

ישעה 51:22 Hebrew Bible
כה אמר אדניך יהוה ואלהיך יריב עמו הנה לקחתי מידך את כוס התרעלה את קבעת כוס חמתי לא תוסיפי לשתותה עוד׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Thus says your Lord, the LORD, even your God Who contends for His people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling, The chalice of My anger; You will never drink it again.

King James Bible
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

Holman Christian Standard Bible
This is what your Lord says-- Yahweh, even your God, who defends His people--" Look, I have removed the cup of staggering from your hand; that goblet, the cup of My fury. You will never drink it again.
Treasury of Scripture Knowledge

pleadeth

1 Samuel 25:39 And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the …

Psalm 35:1 Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against …

Proverbs 22:23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those …

Jeremiah 50:34 Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall …

Jeremiah 51:36 Therefore thus said the LORD; Behold, I will plead your cause, and …

Joel 3:2 I will also gather all nations, and will bring them down into the …

Micah 7:9 I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against …

I Have

Isaiah 51:17 Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which have drunk at the hand …

Isaiah 54:7-9 For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will …

Isaiah 62:8 The LORD has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, …

Ezekiel 39:29 Neither will I hide my face any more from them: for I have poured …

Links
Isaiah 51:22Isaiah 51:22 NIVIsaiah 51:22 NLTIsaiah 51:22 ESVIsaiah 51:22 NASBIsaiah 51:22 KJVIsaiah 51:22 Bible AppsIsaiah 51:22 Biblia ParalelaIsaiah 51:22 Chinese BibleIsaiah 51:22 French BibleIsaiah 51:22 German BibleBible Hub
Isaiah 51:21
Top of Page
Top of Page