Luke 10:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
1437 [e]ἐὰν
ean
ifConj
1563 [e]ἐκεῖ ⇔
ekei
thereAdv
1510 [e]
ē
isV-PSA-3S
5207 [e]υἱὸς
huios
a sonN-NMS
1515 [e]εἰρήνης,
eirēnēs
of peace,N-GFS
1879 [e]ἐπαναπαήσεται
epanapaēsetai
will restV-FIP-3S
1909 [e]ἐπ’
ep’
uponPrep
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
3588 [e]
theArt-NFS
1515 [e]εἰρήνη
eirēnē
peaceN-NFS
4771 [e]ὑμῶν·
hymōn
of you;PPro-G2P
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
1490 [e]μή¦γε,
mēge
not so,Prtcl
1909 [e]ἐφ’
eph’
toPrep
4771 [e]ὑμᾶς
hymas
youPPro-A2P
344 [e]ἀνακάμψει.
anakampsei
it will return.V-FIA-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:6 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐὰν ἐκεῖ ᾖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐὰν ἐκεῖ ᾖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ' αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ' ὑμᾶς ἀνακάμψει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐὰν ἐκεῖ ᾖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ' αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μή¦γε, ἐφ' ὑμᾶς ἀνακάμψει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐὰν ᾖ ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαύσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν ᾖ ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαύσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἐπανακάμψει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐὰν ᾖ ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἐκεῖ ὁ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαύσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐὰν μέν ᾖ ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης ἐπαναπαύσεται ἐπ' αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ' ὑμᾶς ἀνακάμψει

Luke 10:6 Hebrew Bible
והיה כי יהיה שם בן שלום ונח עליו שלומכם ואם לא אליכם ישוב׃

Luke 10:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܐܝܬ ܬܡܢ ܒܪ ܫܠܡܐ ܢܬܬܢܝܚ ܥܠܘܗܝ ܫܠܡܟܘܢ ܐܢ ܕܝܢ ܠܐ ܥܠܝܟܘܢ ܢܗܦܘܟ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"If a man of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.

King James Bible
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

Holman Christian Standard Bible
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
Treasury of Scripture Knowledge

the Son.

1 Samuel 25:17 Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined …

Isaiah 9:6 For to us a child is born, to us a son is given: and the government …

Ephesians 2:2,3 Wherein in time past you walked according to the course of this world, …

Ephesians 5:6 Let no man deceive you with vain words: for because of these things …

2 Thessalonians 3:16 Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. …

1 Peter 1:14 As obedient children, not fashioning yourselves according to the …

James 3:18 And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

it shall.

Psalm 35:13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I …

2 Corinthians 2:15,16 For we are to God a sweet smell of Christ, in them that are saved, …

Links
Luke 10:6Luke 10:6 NIVLuke 10:6 NLTLuke 10:6 ESVLuke 10:6 NASBLuke 10:6 KJVLuke 10:6 Bible AppsLuke 10:6 Biblia ParalelaLuke 10:6 Chinese BibleLuke 10:6 French BibleLuke 10:6 German BibleBible Hub
Luke 10:5
Top of Page
Top of Page