Mark 15:37
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
ButConj
2424 [e]Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus,N-NMS
863 [e]ἀφεὶς
apheis
having utteredV-APA-NMS
5456 [e]φωνὴν
phōnēn
a cryN-AFS
3173 [e]μεγάλην
megalēn
loud,Adj-AFS
1606 [e]ἐξέπνευσεν.
exepneusen
breathed His last.V-AIA-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν

Mark 15:37 Hebrew Bible
וישוע נתן קול גדול ויפח את נפשו׃

Mark 15:37 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܩܥܐ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܫܠܡ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last.

King James Bible
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

Holman Christian Standard Bible
But Jesus let out a loud cry and breathed His last.
Treasury of Scripture Knowledge

Matthew 27:50 Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.

Luke 23:46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into …

John 19:30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: …

Links
Mark 15:37Mark 15:37 NIVMark 15:37 NLTMark 15:37 ESVMark 15:37 NASBMark 15:37 KJVMark 15:37 Bible AppsMark 15:37 Biblia ParalelaMark 15:37 Chinese BibleMark 15:37 French BibleMark 15:37 German BibleBible Hub
Mark 15:36
Top of Page
Top of Page