וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּה֙ שָׁ֣בָה יְבִמְתֵּ֔ךְ אֶל־ עַמָּ֖הּ וְאֶל־ אֱלֹהֶ֑יהָ שׁ֖וּבִי אַחֲרֵ֥י יְבִמְתֵּֽךְ׃
KJV with Strong's
And she said Behold thy sister in law is gone back unto her people and unto her gods return thou after thy sister in law
רות 1:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּה֙ שָׁ֣בָה יְבִמְתֵּ֔ךְ אֶל־עַמָּ֖הּ וְאֶל־אֱלֹהֶ֑יהָ שׁ֖וּבִי אַחֲרֵ֥י יְבִמְתֵּֽךְ׃
רות 1:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רות 1:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
רות 1:15 Hebrew Bible
Parallel VersesNew American Standard Bible
Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law."
King James Bible
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
Holman Christian Standard Bible
Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law."
Treasury of Scripture Knowledge
and unto They were probably both idolaters at this time. That they were proselytes is an unfounded conjecture; and the conversion of Ruth now only commenced.
LinksRuth 1:15 • Ruth 1:15 NIV • Ruth 1:15 NLT • Ruth 1:15 ESV • Ruth 1:15 NASB • Ruth 1:15 KJV • Ruth 1:15 Bible Apps • Ruth 1:15 Biblia Paralela • Ruth 1:15 Chinese Bible • Ruth 1:15 French Bible • Ruth 1:15 German Bible • Bible Hub