Titus 2:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4247 [e]πρεσβύτιδας
presbytidas
[the] aged [women]N-AFP
5615 [e]ὡσαύτως
hōsautōs
likewise,Adv
1722 [e]ἐν
en
inPrep
2688 [e]καταστήματι
katastēmati
behaviorN-DNS
2412 [e]ἱεροπρεπεῖς,
hieroprepeis
reverent,Adj-AFP
3361 [e]μὴ
notAdv
1228 [e]διαβόλους
diabolous
slanderers,Adj-AFP
3366 [e]μηδὲ
mēde
notConj
3631 [e]οἴνῳ
oinō
to wineN-DMS
4183 [e]πολλῷ
pollō
muchAdj-DMS
1402 [e]δεδουλωμένας,
dedoulōmenas
being enslaved,V-RPM/P-AFP
2567 [e]καλοδιδασκάλους,
kalodidaskalous
teachers of what is good,Adj-AFP









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Nestle 1904
πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους μηδὲ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους μηδὲ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους μηδὲ / μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους, μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους, μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
πρεσβῦτις ὡσαύτως ἐν κατάστημα ἱεροπρεπής μή διάβολος μή οἶνος πολύς δουλόω καλοδιδάσκαλος

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους, μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς μὴ διαβόλους μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας καλοδιδασκάλους

Titus 2:3 Hebrew Bible
וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב׃

Titus 2:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܦ ܩܫܝܫܬܐ ܗܟܢܐ ܕܢܗܘܝܢ ܒܐܤܟܡܐ ܕܝܐܐ ܠܕܚܠܬ ܐܠܗܐ ܘܠܐ ܢܗܘܝܢ ܐܟܠܢ ܩܪܨܐ ܘܠܐ ܢܗܘܝܢ ܡܫܥܒܕܢ ܠܚܡܪܐ ܤܓܝܐܐ ܘܢܗܘܝܢ ܡܠܦܢ ܫܦܝܪܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Older women likewise are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor enslaved to much wine, teaching what is good,

King James Bible
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

Holman Christian Standard Bible
In the same way, older women are to be reverent in behavior, not slanderers, not addicted to much wine. They are to teach what is good,
Treasury of Scripture Knowledge

as.

Romans 16:2 That you receive her in the Lord, as becomes saints, and that you …

Ephesians 5:3 But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not …

1 Timothy 2:9,10 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, …

1 Timothy 3:11 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful …

1 Timothy 5:5-10 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusts in God, and …

1 Peter 3:3-5 Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the …

holiness. or holy women. false accusers. or, makebates. See on

1 Timothy 3:8,11 Likewise must the deacons be grave, not double-tongued, not given …

not given. See on

Titus 1:7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, …

teachers.

Titus 2:4 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, …

Hebrews 5:12 For when for the time you ought to be teachers…

Revelation 2:20 Notwithstanding I have a few things against you, because you suffer …

Links
Titus 2:3Titus 2:3 NIVTitus 2:3 NLTTitus 2:3 ESVTitus 2:3 NASBTitus 2:3 KJVTitus 2:3 Bible AppsTitus 2:3 Biblia ParalelaTitus 2:3 Chinese BibleTitus 2:3 French BibleTitus 2:3 German BibleBible Hub
Titus 2:2
Top of Page
Top of Page