Paul Greets the Corinthians
(Acts 18:1–11; 1 Corinthians 1:1–3)
1 Παῦλος (Paul) ἀπόστολος (an apostle) Χριστοῦ (of Christ) Ἰησοῦ (Jesus) διὰ (by) θελήματος (the will) Θεοῦ (of God) καὶ (and) Τιμόθεος (Timothy) ὁ (the) ἀδελφὸς (brother)
Τῇ (To the) ἐκκλησίᾳ (church) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) τῇ (-) οὔσῃ (being) ἐν (in) Κορίνθῳ (Corinth) σὺν (with) τοῖς (the) ἁγίοις (saints) πᾶσιν (all) τοῖς (-) οὖσιν (being) ἐν (in) ὅλῃ (all) τῇ (-) Ἀχαΐᾳ (Achaia)·
2 Χάρις (Grace) ὑμῖν (to you⁺) καὶ (and) εἰρήνη (peace) ἀπὸ (from) Θεοῦ (God) Πατρὸς (the Father) ἡμῶν (of us) καὶ (and) Κυρίου (the Lord) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ).
The God of All Comfort
3 Εὐλογητὸς (Blessed be) ὁ (the) Θεὸς (God) καὶ (and) Πατὴρ (Father) τοῦ (of the) Κυρίου (Lord) ἡμῶν (of us) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ), ὁ (the) Πατὴρ (Father) τῶν (-) οἰκτιρμῶν (of compassions) καὶ (and) Θεὸς (God) πάσης (of all) παρακλήσεως (comfort),
4 ὁ (the One) παρακαλῶν (comforting) ἡμᾶς (us) ἐπὶ (in) πάσῃ (all) τῇ (the) θλίψει (tribulation) ἡμῶν (of us), εἰς (for) τὸ (-) δύνασθαι (to be able) ἡμᾶς (us) παρακαλεῖν (to comfort) τοὺς (those) ἐν (in) πάσῃ (every) θλίψει (tribulation) διὰ (through) τῆς (the) παρακλήσεως (comfort) ἧς (with which) παρακαλούμεθα (we are comforted) αὐτοὶ (ourselves) ὑπὸ (by) τοῦ (-) Θεοῦ (God).
5 ὅτι (because) καθὼς (just as) περισσεύει (abound) τὰ (the) παθήματα (sufferings) τοῦ (of) Χριστοῦ (Christ) εἰς (to) ἡμᾶς (us), οὕτως (so) διὰ (through) τοῦ (-) Χριστοῦ (Christ) περισσεύει (abounds) καὶ (also) ἡ (the) παράκλησις (comfort) ἡμῶν (of us).
6 Εἴτε (If) δὲ (however) θλιβόμεθα (we are hard pressed), ὑπὲρ (it is for) τῆς (-) ὑμῶν (your⁺) παρακλήσεως (comfort) καὶ (and) σωτηρίας (salvation)· εἴτε (if) παρακαλούμεθα (we are comforted), ὑπὲρ (it is for) τῆς (-) ὑμῶν (your⁺) παρακλήσεως (comfort) τῆς (-) ἐνεργουμένης (operating) ἐν (in) ὑπομονῇ (the endurance) τῶν (of the) αὐτῶν (same) παθημάτων (sufferings) ὧν (that) καὶ (also) ἡμεῖς (we) πάσχομεν (suffer).
7 καὶ (And) ἡ (the) ἐλπὶς (hope) ἡμῶν (of us) βεβαία (is sure) ὑπὲρ (for) ὑμῶν (you⁺), εἰδότες (knowing) ὅτι (that) ὡς (as) κοινωνοί (fellow partakers) ἐστε (you⁺ are) τῶν (of the) παθημάτων (sufferings), οὕτως (so) καὶ (also) τῆς (of the) παρακλήσεως (comfort).
8 Οὐ (Not) γὰρ (for) θέλομεν (we want) ὑμᾶς (you⁺) ἀγνοεῖν (to be ignorant), ἀδελφοί (brothers), ὑπὲρ (as to) τῆς (the) θλίψεως (tribulation) ἡμῶν (of us) τῆς (-) γενομένης (having happened) ἐν (in) τῇ (-) Ἀσίᾳ (Asia), ὅτι (that) καθ’ (-) ὑπερβολὴν (exceedingly) ὑπὲρ (beyond our) δύναμιν (power) ἐβαρήθημεν (we were weighed down), ὥστε (so as) ἐξαπορηθῆναι (to despair) ἡμᾶς (for us) καὶ (even) τοῦ (-) ζῆν (to live)·
9 ἀλλὰ (But) αὐτοὶ (we) ἐν (in) ἑαυτοῖς (ourselves) τὸ (the) ἀπόκριμα (sentence) τοῦ (-) θανάτου (of death) ἐσχήκαμεν (have had), ἵνα (so that) μὴ (not) πεποιθότες (trusting) ὦμεν (we should be) ἐφ’ (in) ἑαυτοῖς (ourselves) ἀλλ’ (but) ἐπὶ (in) τῷ (-) Θεῷ (God) τῷ (the One) ἐγείροντι (raising) τοὺς (the) νεκρούς (dead)·
10 ὃς (who) ἐκ (from) τηλικούτου (so great) θανάτου (a death) ἐρρύσατο (delivered) ἡμᾶς (us) καὶ (and) ῥύσεται (will deliver us), εἰς (in) ὃν (whom) ἠλπίκαμεν (we have hoped) ὅτι (that) καὶ (also) ἔτι (still) ῥύσεται (He will deliver us),
11 συνυπουργούντων (in the together helping) καὶ (also) ὑμῶν (of you⁺) ὑπὲρ (for) ἡμῶν (us) τῇ (by) δεήσει (supplication), ἵνα (so that) ἐκ (by) πολλῶν (many) προσώπων (faces) τὸ (for the) εἰς (to) ἡμᾶς (us) χάρισμα (gracious gift) διὰ (through) πολλῶν (many) εὐχαριστηθῇ (thanks may be given) ὑπὲρ (for) ἡμῶν (us).
Paul’s Change of Plans
12 Ἡ (-) γὰρ (For) καύχησις (the boasting) ἡμῶν (of us) αὕτη (this) ἐστίν (is), τὸ (the) μαρτύριον (testimony) τῆς (of the) συνειδήσεως (conscience) ἡμῶν (of us), ὅτι (that) ἐν (in) ἁγιότητι (the simplicity) καὶ (and) εἰλικρινείᾳ (sincerity) τοῦ (-) Θεοῦ (of God), καὶ (and) οὐκ (not) ἐν (in) σοφίᾳ (wisdom) σαρκικῇ (fleshly) ἀλλ’ (but) ἐν (in) χάριτι (the grace) Θεοῦ (of God), ἀνεστράφημεν (we conducted ourselves) ἐν (in) τῷ (the) κόσμῳ (world), περισσοτέρως (more abundantly) δὲ (now) πρὸς (toward) ὑμᾶς (you⁺).
13 οὐ (No) γὰρ (for) ἄλλα (other things) γράφομεν (we write) ὑμῖν (to you⁺) ἀλλ’ (but) ἢ (-) ἃ (what) ἀναγινώσκετε (you⁺ read) ἢ (or) καὶ (also) ἐπιγινώσκετε (understand), ἐλπίζω (I hope) δὲ (now) ὅτι (that) ἕως (to) τέλους (the end) ἐπιγνώσεσθε (you⁺ will understand),
14 καθὼς (as) καὶ (also) ἐπέγνωτε (you⁺ understood) ἡμᾶς (us) ἀπὸ (in) μέρους (part), ὅτι (so that) καύχημα (the boast) ὑμῶν (of you⁺) ἐσμεν (we are) καθάπερ (even as) καὶ (also) ὑμεῖς (you⁺ are) ἡμῶν (ours) ἐν (in) τῇ (the) ἡμέρᾳ (day) τοῦ (of the) Κυρίου (Lord) ἡμῶν (of us) Ἰησοῦ (Jesus).
15 Καὶ (And) ταύτῃ (with this) τῇ (-) πεποιθήσει (confidence) ἐβουλόμην (I was purposing) πρότερον (before) πρὸς (to) ὑμᾶς (you⁺) ἐλθεῖν (to come) ἵνα (so that) δευτέραν (a second) χάριν (grace) σχῆτε (you⁺ might have),
16 καὶ (and) δι’ (through) ὑμῶν (you⁺) διελθεῖν (to pass through) εἰς (into) Μακεδονίαν (Macedonia), καὶ (and) πάλιν (again) ἀπὸ (from) Μακεδονίας (Macedonia) ἐλθεῖν (to come) πρὸς (to) ὑμᾶς (you⁺) καὶ (and) ὑφ’ (by) ὑμῶν (you⁺) προπεμφθῆναι (to be sent forth) εἰς (to) τὴν (-) Ἰουδαίαν (Judea).
17 Τοῦτο (This) οὖν (therefore) βουλόμενος (purposing) μήτι (not) ἄρα (then) τῇ (-) ἐλαφρίᾳ (lightness) ἐχρησάμην (did I use)? ἢ (Or) ἃ (what) βουλεύομαι (I purpose) κατὰ (according to) σάρκα (flesh) βουλεύομαι (do I purpose), ἵνα (so that) ᾖ (it may be) παρ’ (with) ἐμοὶ (me) τό (-)· Ναί (Yes) ναὶ (yes) καὶ (and) τὸ (-)· Οὔ (No) οὔ (no)?
18 πιστὸς (Faithful is) δὲ (however) ὁ (-) Θεὸς (God) ὅτι (that) ὁ (the) λόγος (word) ἡμῶν (of us) ὁ (-) πρὸς (to) ὑμᾶς (you⁺) οὐκ (not) ἔστιν (is)· Ναί (Yes) καὶ (and)· Οὔ (No).
19 ὁ (The) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) γὰρ (for) Υἱὸς (Son) Ἰησοῦς (Jesus) Χριστὸς (Christ) ὁ (the One) ἐν (among) ὑμῖν (you⁺) δι’ (by) ἡμῶν (us) κηρυχθείς (having been proclaimed), δι’ (by) ἐμοῦ (me) καὶ (and) Σιλουανοῦ (Silvanus) καὶ (and) Τιμοθέου (Timothy), οὐκ (not) ἐγένετο (was)· Ναί (Yes) καὶ (and)· Οὔ (No), ἀλλὰ (but)· Ναί (Yes) ἐν (in) αὐτῷ (Him) γέγονεν (it has been).
20 ὅσαι (As many as) γὰρ (for) ἐπαγγελίαι (are the promises) Θεοῦ (of God), ἐν (in) αὐτῷ (Him) τὸ (is the)· Ναί (Yes)· διὸ (Therefore) καὶ (also) δι’ (through) αὐτοῦ (Him) τὸ (the)· Ἀμὴν (Amen) τῷ (-) Θεῷ (to God) πρὸς (is for) δόξαν (glory) δι’ (through) ἡμῶν (us).
21 Ὁ (The One) δὲ (now) βεβαιῶν (establishing) ἡμᾶς (us) σὺν (with) ὑμῖν (you⁺) εἰς (into) Χριστὸν (Christ) καὶ (and) χρίσας (having anointed) ἡμᾶς (us) Θεός (is God),
22 ὁ (the One) καὶ (also) σφραγισάμενος (having sealed) ἡμᾶς (us) καὶ (and) δοὺς (having given) τὸν (the) ἀρραβῶνα (pledge) τοῦ (of the) Πνεύματος (Spirit) ἐν (in) ταῖς (the) καρδίαις (hearts) ἡμῶν (of us).
23 Ἐγὼ (I) δὲ (however) μάρτυρα (as witness) τὸν (-) Θεὸν (God) ἐπικαλοῦμαι (call) ἐπὶ (upon) τὴν (-) ἐμὴν (my) ψυχήν (soul), ὅτι (that) φειδόμενος (sparing) ὑμῶν (you⁺) οὐκέτι (not yet) ἦλθον (did I come) εἰς (to) Κόρινθον (Corinth).
24 οὐχ (Not) ὅτι (that) κυριεύομεν (we lord it over) ὑμῶν (your⁺) τῆς (-) πίστεως (faith), ἀλλὰ (but) συνεργοί (fellow workers) ἐσμεν (we are) τῆς (of the) χαρᾶς (joy) ὑμῶν (with you⁺)· τῇ (in the) γὰρ (for) πίστει (faith) ἑστήκατε (you⁺ stand firm).
Berean Interlinear BibleThis is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:
InterlinearBible.com