Jeremiah 40:4
Good News Translation
Now, I am taking the chains off your wrists and setting you free. If you want to go to Babylonia with me, you may do so, and I will take care of you. But if you don't want to go, you don't have to. You have the whole country to choose from, and you may go wherever you wish."

Contemporary English Version
Today I am taking the chains off your wrists and setting you free! If you want to, you can come with me to Babylonia, and I will see that you are taken care of. Or if you decide to stay here, you can go wherever you wish.

Douay-Rheims Bible
Now then behold I have loosed thee this day from the chains which were upon thy hands: if it please thee to come with me to Babylon, come: and I will set my eyes upon thee: but if it do not please thee to come with me to Babylon, stay here: behold all the land is before thee, as thou shalt choose, and whither it shall please thee to go, thither go.

Treasury of Scripture Knowledge

Now then behold I have loosed thee this day from the chains which were upon thy hands: if it please thee to come with me to Babylon, come: and I will set my eyes upon thee: but if it do not please thee to come with me to Babylon, stay here: behold all the land is before thee, as thou shalt choose, and whither it shall please thee to go, thither go.

No references listed for this verse.

Context
Jeremiah Remains in Judah
3And he hath brought it: and the Lord hath done as he hath said: because you have sinned against the Lord, and have not hearkened to his voice, and this word is come upon you. 4Now then behold I have loosed thee this day from the chains which were upon thy hands: if it please thee to come with me to Babylon, come: and I will set my eyes upon thee: but if it do not please thee to come with me to Babylon, stay here: behold all the land is before thee, as thou shalt choose, and whither it shall please thee to go, thither go.5And come not with me: but dwell with Godolias the son of Ahicam the son of Saphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Juda: dwell therefore with him in the midst of the people: or whithersoever it shall please thee to go, go. And the general of the army gave him victuals and presents, and let him go.…
Cross References
Genesis 13:9
Behold the whole land is before thee: depart from me, I pray thee: if thou wilt go to the left hand, I will take the right: if thou choose the right hand, I will pass to the left.

Genesis 20:15
And said: The land is before you, dwell wheresoever it shall please thee.

Genesis 47:6
The land of Egypt is before thee: and make them dwell in the best place, and give them the land of Gessen. And if thou knowest that there are industrious men among them, make them rulers over my cattle.

Jeremiah 37:14
Wherefore the princes were angry with Jeremiah, and they beat him, and cast him into the prison that was in the house of Jonathan the scribe: for he was chief over the prison.

Jeremiah 39:11
Now Nabuchodonosor king of Babylon had given charge to Nabuzardan the general concerning Jeremiah, saying:

Jeremiah 39:12
Take him, and set thy eyes upon him, and do him no harm: but as he hath a mind, so do with him.

Lamentations 3:7
Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy.

Additional Translations
But now, behold, I am freeing you today from the chains that were on your wrists. If it pleases you to come with me to Babylon, then come, and I will take care of you. But if it seems wrong to you to come with me to Babylon, go no farther. Look, the whole land is before you. Wherever it seems good and right for you to go, go there.”And now, behold, I loose you this day from the chains which were on your hand. If it seem good to you to come with me into Babylon, come; and I will look well to you: but if it seem ill to you to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before you: where it seems good and convenient for you to go, thither go.

And now, behold, I loose thee this day from the chains which are upon thy hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come, and I will look well unto thee; but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee; whither it seemeth good and right unto thee to go, thither go.

Behold, I have loosed thee from the manacles that were upon thine hands. If it seem good to thee to go with me to Babylon, then will I set mine eyes upon thee.

And now, behold, I loose thee this day from the chains that are upon thy hand. If it seem good in thy sight to come with me to Babylon, come, and I will keep mine eye upon thee; but if it seem ill unto thee to come with me to Babylon, forbear. See, all the land is before thee: whither it seemeth good and right in thy sight to go, thither go.

And now, behold, I loose thee this day from the chains which are upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come, and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee; whither it seemeth good and convenient unto thee to go, thither go.

And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thy hand. If it seemeth good to thee to come with me into Babylon, come; and I will look well to thee: but if it seemeth ill to thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.

Now, behold, I release you this day from the chains which are on your hand. If it seems good to you to come with me into Babylon, come, and I will take care of you; but if it seems bad to you to come with me into Babylon, don't: behold, all the land is before you; where it seems good and right to you to go, there go.

And now, lo, I have loosed thee to-day from the chains that are on thy hand; if good in thine eyes to come with me to Babylon, come, and I keep mine eye upon thee: and if evil in thine eyes to come with me to Babylon, forbear; see, all the land is before thee, whither it be good, and whither it be right in thine eyes to go -- go.' --
Jump to Previous
Babylon Bad Care Chains Convenient Freeing Good Hand Ill Loose Right Seem Seems Thither Today Whither
Jump to Next
Babylon Bad Care Chains Convenient Freeing Good Hand Ill Loose Right Seem Seems Thither Today Whither
Links
Jeremiah 40:4 NIV
Jeremiah 40:4 NLT
Jeremiah 40:4 ESV
Jeremiah 40:4 NASB
Jeremiah 40:4 KJV

Jeremiah 40:4 Bible Apps
Jeremiah 40:4 Biblia Paralela
Jeremiah 40:4 Chinese Bible
Jeremiah 40:4 French Bible
Jeremiah 40:4 German Bible

Alphabetical: after along am and are Babylon before behold But chains Come country do don't for freeing from go good hands I if is it land lies like look me mind never not now on please prefer right seems the then to today want wherever which whole will with would wrists you your

OT Prophets: Jeremiah 40:4 Now behold I loose you this day (Jer.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 40:3
Top of Page
Top of Page