Verse (Click for Chapter)
Good News Translation
LORD, make us prosperous again, just as the rain brings water back to dry riverbeds.
Contemporary English Version
New American Bible
Treasury of Scripture Knowledge
Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.
Psalm 126:1 A gradual canticle. When the Lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.
Psalm 85:4 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
Hosea 1:11 And the children of Juda, and the children of Israel, shall be gathered together: and they shall appoint themselves one head, and shall come up out of the land: for great is the day of Jezrahel.
as the streams
Joshua 3:16 The waters that came down from above stood in one place, and swelling up like a mountain, were seen afar off, from the city that is called Adom, to the place of Sarthan: but those that were beneath, ran down into the sea of the wilderness, (which now is called the Dead Sea) until they wholly failed.
Isaiah 41:18 I will open rivers in the high hills, and fountains in the midst of the plains: I will turn the desert into pools of waters, and the impassable land into streams of waters.
ContextThe LORD Has Done Great Things
…3The Lord hath done great things for us: we are become joyful. 4Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.5They that sow in tears shall reap in joy.…
And Abram went forward, going and proceeding on to the south.
The Lord thy God will bring back again thy captivity, and will have mercy on thee, and gather thee again out of all the nations, into which he scattered thee before.
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall be free: for waters are broken out in the desert, and streams in the wilderness.
Behold I do new things, and now they shall spring forth, verily you shall know them: I will make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
Additional TranslationsRestore our captives, O LORD, like streams in the Negev.Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.
Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South.
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
Turn again, O Jehovah, to our captivity, As streams in the south.
Jump to PreviousCaptivity Changed Dry Fate Fortunes Negeb Negev Restore South Streams Turn Watercourses
Jump to NextCaptivity Changed Dry Fate Fortunes Negeb Negev Restore South Streams Turn Watercourses
LinksPsalm 126:4 NIV
Psalm 126:4 NLT
Psalm 126:4 ESV
Psalm 126:4 NASB
Psalm 126:4 KJV
Psalm 126:4 Bible Apps
Psalm 126:4 Biblia Paralela
Psalm 126:4 Chinese Bible
Psalm 126:4 French Bible
Psalm 126:4 German Bible
Alphabetical: As captivity fortunes in like LORD Negev O our Restore South streams the
OT Poetry: Psalm 126:4 Restore our fortunes again Yahweh like (Psalm Ps Psa.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools