All they that know you among the people shall be astonished at you: you shall be a terror, and never shall you be any more.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
fire … devour—As he abused his supposed elevation amidst "the stones of fire" (Eze 28:16), so God will make His "fire" to "devour" him.
Thou shalt be a terror to all that hear the bruit hereof:
though thou hast been a terror, so the Hebrew, to others by thy puissance and arms, thou shalt never be so again for ever: and this word hath been made good; Tyre never rose to that greatness as to be feared by her neighbours.
thou shalt be a terror; to the said persons, who will be afraid to come nigh for fear of the same torments and punishment, Revelation 18:10, or, though thou "hast been a terror"; or "terrors"; exceeding terrible to others in time past, yet now, as the Targum,
"I will give thee (or make thee) as if thou wast not:''
and never shalt thou be any more; as thou hast been, or after thy last destruction; so mystical Tyre or Babylon shall be no more, when once destroyed, Revelation 18:21.All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)19. shalt be a terror] Cf. Ezekiel 26:21, Ezekiel 27:36.Verse 19. - Thou shalt be a terror, etc. The knell of doom, as heard in Ezekiel 27:36, rings out again. The same judgment falls alike on the city and on its king. The question when and in what manner the prediction received its fulfillment has been much discussed. Josephus ('Ant.,' 10:11. 1; 'Contra Apion,' 1:19) states that Nebuchadnezzar besieged the island Tyre and Ithobal (Ethbaal III.) for thirteen years; that, on his father's death, leaving his Phoenician and other captives to be brought by slower stages, he himself hastened to Babylon, and that afterwards he conquered the whole of Syria and Phoenicia; but he does not say, with all the Tyrian records before him, that the city was actually captured by him. It has been inferred, indeed, from Ezekiel 29:18, that Nebuchadnezzar's siege of Tyre ended in, at least, partial failure, that he and his army had no "wages" for their work, i.e. that the spoil of the city was meager and disappointing. Possibly the merchant-princes of the city had contrived to carry off part of their treasures in their ships. On the other hand, it may be noted
(1) that the national historians of the ancient world (perhaps not of that only) willingly minimized the disasters of their country; and
(2) that the Phoenician fragment quoted by Josephus ('Contra Apion,' 1:21) simply for synchronistic purposes, shows a significant change of government following on the siege. Ithobal was "king" during the thirteen years, but afterwards "judges" were appointed, and these ruled for periods of two, or three, or ten months. All this indicates a period of confusion and anarchy, the consequence of some great catastrophe. As a whole, too, we have to remember that it was with Tyre, as with Babylon and with other nations. The prophecies against them had "springing and germinant accomplishments." What the prophet saw in vision, as wrought out in a moment of time, was actually the outcome of the slow decay of centuries, and of catastrophes separated from each other by long intervals of a dwindling history. The main facts of that history may be briefly stated. There was, as implied in Isaiah 23:17, a revival of commerce under the Persian monarchy, and of this we have traces in Nehemiah 13:16. Two hundred and fifty years after Nebuchadnezzar, Tyre was still so strongly fortified that Alexander the Great did not take it till after a seven years' siege (Died. Sic., 17:20; Arrian., 2:17; Q. Curtius, 4:2-4). It rose again into wealth and power under the Selencidare, and the Romans made it the capital of their province of Phoenicia. It appears as a flourishing town in Matthew 15:21; Acts 12:20; Acts 21:37, and is described by Strabo (16:2, 23), as having two harbors and lofty houses. From A.D. to 1125 it was in the hands of the Saracens. Saladin attacked it without success in A.D. . In A.D. , after Acre had been taken by storm by El-Ashraf, Sultan of Egypt, Tyro passed into his hands without a struggle. When it again passed into the power of the Saracens, its fortifications were demolished, and from that time it sank gradually into its present obscurity. The present Sur is a small town of narrow, crooked, and dirty streets, and the ruins of the old Phoenician city cover the suburbs to the extent of half a league round. The harbor is choked up with sand, and with remains of the old palaces and walls and temples, and is available for small boats only. The sea has swallowed up its grandeur. The soft on which the traveler stands is a mass of debris, in which marble, porphyry, and granite mingle with coarser stones. So it has come to pass that it is little more than "a place for the spreading of nets" and that the sentence, "Thou shalt never be any more," seems to be receiving its fulfillment. There was for it no prospect of an earthly restoration, still less that of a transfigured and glorified existence like that which, in the prophet's visions, was connected with Jerusalem.
Ezekiel 27:26. Thy rowers brought thee into great waters: the east wind broke thee up in the heart of the seas. Ezekiel 27:27. Thy riches and thy sales, thy bartering wares, thy seamen and thy sailors, the repairers of thy leaks and the treaders in thy wares, and all thy fighting men in thee, together with all the multitude of people in thee, fell into the heart of the seas in the day of thy fall. Ezekiel 27:28. At the noise of the cry of thy sailors the places tremble. Ezekiel 27:29. And out of their ships come all the oarsmen, seamen, all the sailors of the sea; they come upon the land, Ezekiel 27:20. And make their voice heard over thee, and cry bitterly, and put dust upon their heads, and cover themselves with ashes; Ezekiel 27:31. And shave themselves bald on thy account, and gird on sackcloth, and weep for thee in anguish of soul a bitter wailing. Ezekiel 27:32. They raise over thee in their grief a lamentation, and lament over thee: Who is like Tyre! like the destroyed one in the midst of the sea!. Ezekiel 27:33. When thy sales came forth out of the seas, thou didst satisfy many nations; with the abundance of thy goods and thy wares thou didst enrich kings of the earth. Ezekiel 27:34. Now that thou art wrecked away from the seas in the depths of the water, thy wares and all thy company are fallen in thee. Ezekiel 27:35. All the inhabitants of the islands are amazed at thee, and their kings shudder greatly; their faces quiver. Ezekiel 27:36. The traders among the nations hiss over thee; thou hast become a terror, and art gone for ever. - The allusion to the ships of Tarshish, to which Tyre was indebted for its glory, serves as an introduction to a renewal in Ezekiel 27:26 of the allegory of Ezekiel 27:5-9; Tyre is a ship, which is wrecked by the east wind (cf. Psalm 48:8). In Palestine (Arabia and Syria) the east wind is characterized by continued gusts; and if it rises into a tempest, it generally causes great damage on account of the violence of the gusts (see Wetzstein in Delitzsch's commentary on Job 27:1). Like a ship broken in pieces by the storm, Tyre with all its glory sinks into the depths of the sea. The repetition of בּלב in Ezekiel 27:26 and Ezekiel 27:27 forms an effective contrast to Ezekiel 27:25; just as the enumeration of all the possessions of Tyre, which fall with the ship into the heart of the sea, does to the wealth and glory in Ezekiel 27:25. They who manned the ship also perish with the cargo, - "the seamen," i.e., sailors, rowers, repairers of leaks (calkers), also the merchants on board, and the fighting men who defended the ship and its goods against pirates, - the whole qâhâl, or gathering of people, in the ship. The difficult expression בּכל־קהלך can only be taken as an explanatory apposition to אשׁר בּך: all the men who are in thee, namely, in the multitude of people in thee. Ezekiel 27:28. When the vessel is wrecked, the managers of the ship raise such a cry that the migreshōth tremble. מגרשׁ is used in Numbers 35:2 for the precincts around the Levitical cities, which were set apart as pasture ground for the flocks; and in Ezekiel 45:2; Ezekiel 48:17, for the ground surrounding the holy city. Consequently מגרשׁות cannot mean the suburbs of Tyre in the passage before us, but must signify the open places on the mainland belonging to Tyre, i.e., the whole of its territory, with the fields and villages contained therein. The rendering "fleet," which Ewald follows the Vulgate in adopting, has nothing to support it.
Ezekiel 27:29. The ruin of this wealthy and powerful metropolis of the commerce of the world produces the greatest consternation among all who sail upon the sea, so that they forsake their ships, as if they were no longer safe in them, and leaving them for the land, bewail the fall of Tyre with deepest lamentation. השׁמיע with בּקול, as in Psalm 26:7; 1 Chronicles 15:19, etc. For the purpose of depicting the lamentation as great and bitter in the extreme, Ezekiel groups together all the things that were generally done under such circumstances, viz., covering the head with dust (cf. Joshua 7:6; 1 Samuel 4:12; and Job 2:12) and ashes (התפּלּשׁ, to strew, or cover oneself, not to roll oneself: see the comm. on Micah 1:10); shaving a bald place (see Ezekiel 7:18 and the comm. on Micah 1:16); putting on sackcloth; loud, bitter weeping (בּמר, as in Job 7:11 and Job 10:1); and singing an mournful dirge (Ezekiel 27:32.). בּניהם, in lamento eorum; ני contracted from נהי (Jeremiah 9:17-18; cf. הי, Ezekiel 2:10). The reading adopted by the lxx, Theodot., Syr., and eleven Codd. (בּניהם) is unsuitable, as there is no allusion to sons, but the seamen themselves raise the lamentation. The correction proposed by Hitzig, בּפיהם, is altogether inappropriate. The exclamation, Who is like Tyre! is more precisely defined by כּדמּה, like the destroyed one in the midst of the sea. דּמּה, participle Pual, with the מ dropt, as in 2 Kings 2:10, etc. (vid., Ges. 52. 2, Anm. 6). It is quite superfluous to assume that there was a noun דּמּה signifying destruction. 'בּצאת עזב has been aptly explained by Hitzig; "inasmuch as thy wares sprang out of the sea, like the plants and field-fruits out of the soil" (the selection of the word השׂבּעתּ also suggested this simile); "not as being manufactured at Tyre, and therefore in the sea, but because the sea floated the goods to land for the people in the ships, and they satisfied the desire of the purchasers." Tyre satisfied peoples and enriched kings with its wares, not only by purchasing from them and paying for their productions with money or barter, but also by the fact that the Tyrians gave a still higher value to the raw material by the labour which they bestowed upon them. הוניך in the plural is only met with here. - Ezekiel 27:34. But now Tyre with its treasures and its inhabitants has sunk in the depths of the sea. The antithesis in which Ezekiel 27:34 really stands to Ezekiel 27:33 does not warrant our altering עת into עתּ נשׁבּרתּ, as Ewald and Hitzig propose, or adopting a different division of the second hemistich. עת is an adverbial accusative, as in Ezekiel 16:57 : "at the time of the broken one away from the seas into the depth of the waters, thy wares and thy people have fallen, i.e., perished." עת נשׁבּרת, tempore quo fracta es. נשׁבּרת מימּים is intentionally selected as an antithesis to נושׁבת מימּים in Ezekiel 26:17. - Ezekiel 27:35. All the inhabitants of the islands and their kings, i.e., the inhabitants of the (coast of the) Mediterranean and its islands, will be thrown into consternation at the fall of Tyre; and (Ezekiel 27:36) the merchants among the nations, i.e., the foreign nations, the rivals of Tyre in trade, will hiss thereat; in other words, give utterance to malicious joy. שׁמם, to be laid waste, or thrown into perturbation with terror and amazement. רעם פנים .tnemezama dna, to tremble or quiver in the face, i.e., to tremble so much that the terror shows itself in the countenance. - In Ezekiel 27:36 Ezekiel brings the lamentation to a close in a similar manner to the threat contained in Ezekiel 26 (vid., Ezekiel 26:21).
LinksEzekiel 28:19 Interlinear
Ezekiel 28:19 Parallel Texts
Ezekiel 28:19 NIV
Ezekiel 28:19 NLT
Ezekiel 28:19 ESV
Ezekiel 28:19 NASB
Ezekiel 28:19 KJV
Ezekiel 28:19 Bible Apps
Ezekiel 28:19 Parallel
Ezekiel 28:19 Biblia Paralela
Ezekiel 28:19 Chinese Bible
Ezekiel 28:19 French Bible
Ezekiel 28:19 German Bible