Psalm 59:13
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(13) That they may not be.—Better, That they may be no more. These words are to be taken closely together. The signal overthrow of the poet’s foes is to be a proof to the ends of the world of the sovereign rule of the God of Jacob.

Psalm 59:13. Consume them in wrath — By degrees, and after thou hast made them to wander about, Psalm 59:11. That they may not be — Namely, any more in the land of the living; and let them know — Experimentally, and to their cost; that God ruleth — Over and above them; that though Saul be king, yet God is his superior in power and authority, and all things shall be ordered among us, not as Saul pleases, but as God pleases; and therefore I shall be preserved, and at the proper time crowned, in spite of all that Saul or his forces can do against me. In Jacob unto the ends of the earth — In the land, and over the people of Israel, whose king and governor he is in a peculiar manner, and throughout the world. The sense is, that by those eminent and extraordinary discoveries of thy power, wisdom, and justice, it may be evident, both to them, and to all that hear of it, that thou art no inferior or local deity, like the gods of the heathen, but the high and mighty Jehovah, the Creator, Upholder, Governor, and Judge of the whole world.

59:8-17 It is our wisdom and duty, in times of danger and difficulty, to wait upon God; for he is our defence, in whom we shall be safe. It is very comfortable to us, in prayer, to look to God as the God of our mercy, the Author of all good in us, and the Giver of all good to us. The wicked can never be satisfied, which is the greatest misery in a poor condition. A contented man, if he has not what he would have, yet he does not quarrel with Providence, nor fret within himself. It is not poverty, but discontent that makes a man unhappy. David would praise God because he had many times, and all along, found Him his refuge in the day of trouble. He that is all this to us, is certainly worthy of our best affections, praises, and services. The trials of his people will end in joy and praise. When the night of affliction is over, they will sing of the Lord's power and mercy in the morning. Let believers now, in assured faith and hope, praise Him for those mercies, for which they will rejoice and praise him for ever.Consume them in wrath - Or, in thy justice. The idea in the word "consume" here is to finish; to complete; to bring to an end. It does not mean to "burn" them as our word might seem to imply, nor is there any reference to the "mode" or "manner" in which their power was to be brought to an end. It is merely a prayer that all their plans might be frustrated; that there might be an entire completion of their attempts; or that they might be in no sense successful.

Consume them - The expression is repeated for the sake of emphasis, implying a desire that the work might be "complete."

That they may not be - That things might be as if they were not in the land of the living.

And let them know - Those who are now plotting my death.

That God ruleth in Jacob - That God rules among his people, protecting them and guarding them from the attacks of their enemies; that he is their friend, and that he is the enemy of all those who seek to injure and destroy them.

Unto the ends of the earth - Everywhere. All over the world. Let it be shown that the same principles of government prevail wherever man abides or wanders - that God manifests himself everywhere as the friend of right, and the enemy of wrong. The phrase "the ends of the earth," is in accordance with the prevailing conception that the earth was an extended plane, and that it had limits or boundaries. Compare the notes at Isaiah 40:22, notes at Isaiah 40:28.

13. Though delayed for wise reasons, the utter destruction of the wicked must come at last, and God's presence and power in and for His Church will be known abroad (1Sa 17:46; Ps 46:10, 11). Consume them by degrees, and after thou hast made them to wander about, Psalm 59:11.

That they may not be, to wit, in the land of the living, any more; as this phrase is frequently understood, whereof divers instances have been given.

Let them know experimentally, and to their cost, that God ruleth over and above them; that though Saul be king, yet God is his superior in power and authority, and all things among us shall be disposed, not as it pleaseth Saul, which his parasites are always suggesting to him, but as God will; and therefore I shall be preserved, and in fit time crowned, in spite of all that Saul or his forces can do against me.

In Jacob; in the land and over the people of Israel, whose king and governor he is in a peculiar manner.

Unto; or, and into; the contraction and being oft understood, as hath been noted before. These words may be referred, either,

1. To God’s ruling; let them know that God ruleth, not only in Jacob, but also to the ends of the earth. Or,

2. To men’s knowing; let them, or let men, know, even to the ends of the earth, that God ruleth in Jacob; let thy judgments be so manifest and dreadful in the destruction of thy wicked enemies, that not only Israelites, but even the remote nations of the world, may see it, and acknowledge thy power and providence in it.

The ends of the earth; either of this land; or rather, of the world. The sense is, That by those eminent and extraordinary discoveries of thy power, and wisdom, and justice it may be evident, both to them and to all that hear of it, that thou art no puny, or inferior, or topical god, like the gods of heathens, whose government is confined to a narrow compass; but the high and mighty God, and the great Ruler of the whole world.

Consume them in wrath, consume them,.... The repetition of the request shows the ardour and vehemency of the mind of the petitioner, and the importunity in which he put up the petition; and suggests that the persons designed were guilty of very great sins, deserving of the wrath of God, and which came upon them to the uttermost, 1 Thessalonians 2:16;

that they may not be; either any more in the land of the living; be utterly extinct, having no being in this world, Jeremiah 31:15; or that they might not be in the glory and grandeur, in the honour, dignity, and felicity, they once were in; which best suits the present state of the Jews; and this sense better agrees with what follows;

and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth; this is to be understood of the Messiah, who is God over all, blessed for ever, and is the ruler in Israel, King of saints; reigns over the house of Jacob, in his church, and among his people, wherever they are; even to the ends of the earth, where he has had, or will have, some that are subject to him: for his dominion will be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth, Psalm 72:8; and this his government is known to men good and bad, by the judgments which he executeth; and particularly it is apparent that he is made Lord and Christ, and that he is come in his kingdom, and with power, by the vengeance taken on the Jewish nation.

Selah; on this word; see Gill on Psalm 3:2.

{l} Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

(l) When your time will come, and when they have sufficiently served for an example of your vengeance to others.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
13. Consume them in wrath, consume them] For the emphatic repetition cp. Psalm 57:1; Psalm 57:7-8; and for the wrath of divine judgement cp. Psalm 56:7.

that they may not be] Better as R.V., that they be no more.

and let them know] It is best to regard the subject of the verb as indefinite, let men know; and to connect unto the ends of the earth with this clause. Let it be known throughout the length and breadth of the world. Cp. 1 Samuel 17:46 : ‘that all the earth may know that there is a God in Israel.’ The P.B.V. ‘that it is God that ruleth in Jacob, and unto the ends of the world,’ gives an equally good sense, but requires the insertion of the conjunction.

Verse 13. - Consume them in wrath, consume them; or, "make an end of them" ? "bring them to naught." That they may not be; or, "that they be no more." And let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. The frustration of their plans, and their signal punishment, will cause the God of Israel to be recognized widely as the King of the whole earth. Compare the words of David to Goliath, "I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel" (1 Samuel 17:46). Psalm 59:13In this second half of the Psalm the cry of fear is hushed. Hope reigns, and anger burns more fiercely. The Ker says that Psalm 59:11 is to be read: אלהי חסדּי יקדּמני, my gracious God will anticipate me, - but with what? This question altogether disappears if we retain the Chethb and point אלהי הסדּו: my God will anticipate me with His mercy (cf. Psalm 21:4), i.e., will meet me bringing His mercy without any effort of mine. Even the old translators have felt that chcdw must belong to the verb as a second object. The lxx is perfectly correct in its rendering, ὁ Θεὸς μου τὸ ἔλεος αὐτοῦ προφθάσει με. The Ker has come into existence in looking to v. 18, according to which it seems as though אלהי הסדּי ought to be added to the refrain, Psalm 59:10 (cf. a similar instance in Psalm 42:6-7). But Psalm 59:11 would be stunted by doing this, and it accords with Biblical poetic usage that the refrain in v. 18 should be climactic in comparison with Psalm 59:10 (just as it also does not altogether harmonize in its first half); so that Olshausen's proposal to close Psalm 59:10 with אלהי חסדי and to begin Psalm 59:11 with חסדו (cf. Psalm 79:8) is only just to be put on record. The prayer "slay them not" does not contradict the prayer that follows for their destruction. The poet wishes that those who lie in wait for him, before they are totally swept away, may remain for a season before the eyes of this people as an example of punishment. In accordance with this, הניעמו, by a comparison of the Hiph. in Numbers 32:13, and of the Kal in Psalm 59:16, Psalm 109:10, is to be rendered: cause them to wander about (Targum, cf. Genesis Rabba, ch. 38 init., טלטלמו); and in connection with בחילך one is involuntarily reminded of Psalm 10:10, Psalm 10:14, and is tempted to read בחלך or בחלך: cause them to wander about in adversity or wretchedness, equals Arab. ‛umr ḥâlik, vita caliginosa h. e. misera), and more especially since בחילך occurs nowhere else instead of בּזרעך or בּימינך. But the Jod in בחילך is unfavourable to this supposition; and since the martial apostrophe of God by "our shield" follows, the choice of the word is explained by the consideration that the poet conceives of the power of God as an army (Joel 2:25), and perhaps thinks directly of the heavenly host (Joel 3:11), over which the Lord of Hosts holds command (Hitzig). By means of this He is first of all to cause them to go astray (נע ונד, Genesis 4:12), then utterly to cast them down (Psalm 56:8). The Lord (אדני) is to do this, as truly as He is Israel's shield against all the heathen and all pseudo-Israelites who have become as heathen. The first member of Psalm 59:13 is undoubtedly meant descriptively: "the sin of their mouth (the sin of the tongue) is the word of their lips" (with the dull-toned suffix mo, in the use of which Psalm 59 associates itself with the Psalms of the time of Saul, Psalm 56:1-13, Psalm 11:1-7, Psalm 17:1-15, 22, 35, Psalm 64:1-10). The combination ולילּכדוּ בגאונם, however, more readily suggests parallel passages like Proverbs 11:6 than Proverbs 6:2; and moreover the מן of the expression וּמאלה וּמכּחשׁ, which is without example in connection with ספּר, and, taken as expressing the motive (Hupfeld), ought to be joined with some designations of the disposition of mind, is best explained as an appended statement of the reason for which they are to be ensnared, so that consequently יספּרוּ (cf. Psalm 69:27; Psalm 64:6) is an attributive clause; nor is this contrary to the accentuation, if one admits the Munach to be a transformation of Mugrash. It is therefore to be rendered: "let them, then, be taken in their pride, and on account of the curse and deceit which they wilfully utter." If, by virtue of the righteousness of the Ruler of the world, their sin has thus become their fall, then, after they have been as it were a warning example to Israel, God is utterly to remove them out of the way, in order that they (it is unnecessary to suppose any change of subject), while perishing, may perceive that Elohim is Ruler in Jacob (בּ, used elsewhere of the object, e.g., Micah 5:1, is here used of the place of dominion), and as in Jacob, so from thence unto the ends of the earth (ל like על, Psalm 48:11) wields the sceptre. Just like the first group of the first part, this first group of the second part also closes with Sela.

The second group opens like the second group in the first part, but with this exception, that here we read וישׁבוּ, which loosely connects it with what precedes, whereas there it is ישׁוּבוּ. The poet's gaze is again turned towards his present straitened condition, and again the pack of dogs by which Saul is hunting him present themselves to his mind. המּה points towards an antithesis that follows, and which finds its expression in ואני. ויּלינוּ and לבּקר stand in direct contrast to one another, and in addition to this לערב has preceded. The reading of the lxx (Vulgate, Luther, [and authorized version]), καὶ γογγύσουσιν equals ויּלּינוּ or ויּלּנוּ, is thereby proved to be erroneous. But if ויּלינוּ is the correct reading, then it follows that we have to take Psalm 59:16 not as foretelling what will take place, but as describing that which is present; so that consequently the fut. consec. (as is frequently the case apart from any historical connection) is only a consecutive continuation of ינוּעוּן (for which the Ker has יניעוּן; the form that was required in Psalm 59:12, but is inadmissible here): they wander up and down (נוּע as in Psalm 109:10, cf. נוּד, Job 15:23) to eat (that is to say, seeking after food); and if they are not satisfied, they pass the night, i.e., remain, eager for food and expecting it, over night on the spot. This interpretation is the most natural, the simplest, and the one that harmonizes best not only with the text before us (the punctuation ישׂבּעוּ, not ישׂבּעוּ, gives the member of the clause the impress of being a protasis), but also with the situation. The poet describes the activity of his enemies, and that by completing or retouching the picture of their comparison to dogs: he himself is the food or prey for which they are so eager, and which they would not willingly allow to escape them, and which they nevertheless cannot get within their grasp. Their morbid desire remains unsatisfied: he, however, in the morning, is able to sing of the power of God, which protects him, and exultantly to praise God's loving-kindness, which satiates and satisfies him (Psalm 90:14); for in the day of fear, which to him is now past, God was his inaccessible stronghold, his unapproachable asylum. To this God, then, even further the play of his harp shall be directed (אזמּרה), just as was his waiting or hoping (אשׁמרה, Psalm 59:10).

Links
Psalm 59:13 Interlinear
Psalm 59:13 Parallel Texts


Psalm 59:13 NIV
Psalm 59:13 NLT
Psalm 59:13 ESV
Psalm 59:13 NASB
Psalm 59:13 KJV

Psalm 59:13 Bible Apps
Psalm 59:13 Parallel
Psalm 59:13 Biblia Paralela
Psalm 59:13 Chinese Bible
Psalm 59:13 French Bible
Psalm 59:13 German Bible

Bible Hub














Psalm 59:12
Top of Page
Top of Page