Verse (Click for Chapter) New International Version You have fulfilled the words spoken against us and against our rulers by bringing on us great disaster. Under the whole heaven nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem. New Living Translation You have kept your word and done to us and our rulers exactly as you warned. Never has there been such a disaster as happened in Jerusalem. English Standard Version He has confirmed his words, which he spoke against us and against our rulers who ruled us, by bringing upon us a great calamity. For under the whole heaven there has not been done anything like what has been done against Jerusalem. Berean Standard Bible You have carried out the words spoken against us and against our rulers by bringing upon us a great disaster. For under all of heaven, nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem. King James Bible And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. New King James Version And He has confirmed His words, which He spoke against us and against our judges who judged us, by bringing upon us a great disaster; for under the whole heaven such has never been done as what has been done to Jerusalem. New American Standard Bible So He has confirmed His words which He had spoken against us and against our rulers who ruled us, to bring on us great disaster; for under the entire heaven there has not been done anything like what was done in Jerusalem. NASB 1995 “Thus He has confirmed His words which He had spoken against us and against our rulers who ruled us, to bring on us great calamity; for under the whole heaven there has not been done anything like what was done to Jerusalem. NASB 1977 “Thus He has confirmed His words which He had spoken against us and against our rulers who ruled us, to bring on us great calamity; for under the whole heaven there has not been done anything like what was done to Jerusalem. Legacy Standard Bible Thus He has established His words which He had spoken against us and against our judges who judged us, to bring on us great calamity; for under the whole heaven there has not been done anything like what was done to Jerusalem. Amplified Bible And He has carried out completely His [threatening] words which He had spoken against us and against our rulers [the kings, princes, and judges] who ruled us, to bring on us a great tragedy; for under the whole heaven there has not been done anything [so dreadful] like that which [He commanded and] was done to Jerusalem. Christian Standard Bible He has carried out his words that he spoke against us and against our rulers by bringing on us a disaster that is so great that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done under all of heaven. Holman Christian Standard Bible He has carried out His words that He spoke against us and against our rulers by bringing on us so great a disaster that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done under all of heaven. American Standard Version And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil; for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. Aramaic Bible in Plain English And he has confirmed his words that he spoke against us and against our Judges who have judged us, to bring upon us great evil, the like to which was not done under Heaven, as what was done in Jerusalem! Brenton Septuagint Translation And he has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who judged us, by bringing upon us great evils, such as have not happened under the whole heaven, according to what has happened in Jerusalem. Contemporary English Version You warned us and our leaders that Jerusalem would suffer the worst disaster in human history, and you did exactly as you had threatened. Douay-Rheims Bible And he hath confirmed his words which he spoke against us, and against our princes that judged us, that he would bring in upon us a great evil, such as never was under all the heaven, according to that which hath been done in Jerusalem. English Revised Version And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. GOD'S WORD® Translation So you did what you said you would do to us and our rulers by bringing a great disaster on us. Nowhere in the world has anything ever happened like what has happened to Jerusalem. Good News Translation You did what you said you would do to us and our rulers. You punished Jerusalem more severely than any other city on earth, International Standard Version He has confirmed his accusation that he spoke against us and against our rulers who governed us by bringing upon us great calamity, because nowhere in the universe has anything been done like what has been done to Jerusalem. JPS Tanakh 1917 And He hath confirmed His word, which He spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil; so that under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. Literal Standard Version And He confirms His words that He has spoken against us, and against our judges who have judged us, to bring great calamity on us, in that it has not been done under the whole heavens as it has been done in Jerusalem, Majority Standard Bible You have carried out the words spoken against us and against our rulers by bringing upon us a great disaster. For under all of heaven, nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem. New American Bible He fulfilled the words he spoke against us and against those who ruled us, by bringing upon us an evil—no evil so great has happened under heaven as happened in Jerusalem. NET Bible He has carried out his threats against us and our rulers who were over us by bringing great calamity on us--what has happened to Jerusalem has never been equaled under all heaven! New Revised Standard Version He has confirmed his words, which he spoke against us and against our rulers, by bringing upon us a calamity so great that what has been done against Jerusalem has never before been done under the whole heaven. New Heart English Bible He has confirmed his words, which he spoke against us, and against our rulers who ruled us, by bringing on us a great calamity; for under the whole heaven such has not been done as has been done on Jerusalem. Webster's Bible Translation And he hath confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven it hath not been done as it hath been done upon Jerusalem. World English Bible He has confirmed his words, which he spoke against us and against our judges who judged us, by bringing on us a great evil; for under the whole sky, such has not been done as has been done to Jerusalem. Young's Literal Translation 'And He confirmeth His words that He hath spoken against us, and against our judges who have judged us, to bring in upon us great evil, in that it hath not been done under the whole heavens as it hath been done in Jerusalem, Additional Translations ... Audio Bible Context Daniel's Prayer for His People…11All Israel has transgressed Your law and turned away, refusing to obey Your voice; so the oath and the curse written in the Law of Moses the servant of God has been poured out on us, because we have sinned against You. 12You have carried out the words spoken against us and against our rulers by bringing upon us a great disaster. For under all of heaven, nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem. 13Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our iniquities and giving attention to Your truth.… Cross References Job 12:17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges. Psalm 82:2 "How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah Psalm 148:11 kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth, Isaiah 44:26 who confirms the message of His servant and fulfills the counsel of His messengers, who says of Jerusalem, 'She will be inhabited,' and of the cities of Judah, 'They will be rebuilt, and I will restore their ruins,' Jeremiah 30:7 How awful that day will be! None will be like it! It is the time of Jacob's distress, but he will be saved out of it. Jeremiah 32:23 They came in and possessed it, but they did not obey Your voice or walk in Your law. They failed to perform all that You commanded them to do, and so You have brought upon them all this disaster. Jeremiah 39:16 "Go and tell Ebed-melech the Cushite that this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I am about to fulfill My words against this city for harm and not for good, and on that day they will be fulfilled before your eyes. Treasury of Scripture And he has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing on us a great evil: for under the whole heaven has not been done as has been done on Jerusalem. confirmed. Isaiah 44:26 That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof: Lamentations 2:17 The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries. Ezekiel 13:6 They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. our judges. 1 Kings 3:9 Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people? Job 12:17 He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools. Psalm 2:10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth. for under. Lamentations 1:12 Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger. Lamentations 2:13 What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee? Lamentations 4:6 For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her. Jump to Previous Confirmed Evil Great Heaven Jerusalem Judged Judges Ruled Rulers Sky Whole Word WordsJump to Next Confirmed Evil Great Heaven Jerusalem Judged Judges Ruled Rulers Sky Whole Word WordsDaniel 9 1. Daniel, considering the time of the captivity,3. makes confession of sins, 16. and prays for the restoration of Jerusalem. 20. Gabriel informs him of the seventy weeks. (12) Our judges.--Used in a wide sense to signify kings, princes, and rulers generally. (Comp. Hosea 7:7.)Verse 12. - And he hath confirmed his words, which he spake against us. and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. The LXX. differs somewhat, "And he hath confirmed against us (ἔστησεν ἡμῖν) his words (προστάγματα), such as he spake against us, and against our judges, such great evils as thou didst adjudge us (ἔκρινας ἡμῖν), to bring upon us." The rest is farily in accordance with the Massoretic. It is clear that in the text before the LXX. translator the word was shephattanoo instead of shephatoonoo, that is to say, ת (tau) instead of ו (vav). These letters in earlier scripts were liable to be confounded. The meaning assigned to shaphat in this reading is unusual; but this is rather in favour of it being the true reading; and the return to the second person, while awkward, also has weight. Theodotion and the Peshitta do not call for remark. The use of the word "judges" for rulers generally ought to be noted. If we take the Massoretic reading, there may be a reminiscence of 2 Kings 23:22. Among the Carthaginians the principal magistrates bore the title suffetes, equivalent to shopheteen. Under the whole heaven hath not been done as bath been done upon Jerusalem. Such language is to be regarded in any case as the exaggeration of grief; but it would have something like a justification twice in the history of Jerusalem, and only twice - after the capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar, and after its capture by Titus. No one has maintained that the origin of Daniel is so late as the latter event; hence we are thrown back upon the former. With the fact before him that temples had been plundered everywhere, and desecrated, and cities sacked, the writer could not have regarded the case of Jerusalem, and its temple, in the days of Epiphanes, as unique under all heaven. After the capture of Jerusalem by. Nebuchadnezzar, the temple was left in rums and the city deserted. Such measure, so far as we know, was not meted out by Nebuchadnezzar to any other city. Only rarely had even the Ninevite monarchs taken such terrible vengeance on rebellious subjects. Parallel Commentaries ... Hebrew You have carried outוַיָּ֜קֶם (way·yā·qem) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand the words דְּבָר֣וֹ ׀ (də·ḇā·rōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause spoken דִּבֶּ֣ר (dib·ber) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue against עָלֵ֗ינוּ (‘ā·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against us and against וְעַ֤ל (wə·‘al) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against our rulers שֹֽׁפְטֵ֙ינוּ֙ (šō·p̄ə·ṭê·nū) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate by bringing לְהָבִ֥יא (lə·hā·ḇî) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go upon us עָלֵ֖ינוּ (‘ā·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against a great גְדֹלָ֑ה (ḡə·ḏō·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent disaster. רָעָ֣ה (rā·‘āh) Adjective - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil For under תַּ֚חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every of heaven, הַשָּׁמַ֔יִם (haš·šā·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky nothing לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no has ever been done נֶעֶשְׂתָ֖ה (ne·‘eś·ṯāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's 6213: To do, make like what אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that has been done נֶעֶשְׂתָ֗ה (ne·‘eś·ṯāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's 6213: To do, make to Jerusalem. בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (bî·rū·šā·lim) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel Links Daniel 9:12 NIVDaniel 9:12 NLT Daniel 9:12 ESV Daniel 9:12 NASB Daniel 9:12 KJV Daniel 9:12 BibleApps.com Daniel 9:12 Biblia Paralela Daniel 9:12 Chinese Bible Daniel 9:12 French Bible Daniel 9:12 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 9:12 He has confirmed his words which he (Dan. Da Dn) |