Parallel Verses English Standard Version “And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions. King James Bible And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: American Standard Version And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: Douay-Rheims Bible And it shall come to pass after this, that I will pour out my spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy: your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions. English Revised Version And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: Webster's Bible Translation And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: Joel 2:28 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"And Ephraim has become like a simple dove without understanding; they have called Egypt, they are gone to Asshur. Hosea 7:12. As they go, I spread my net over them; I bring them down like fowls of the heaven; I will chastise them, according to the tidings to their assembly." The perfects in Hosea 7:1 describe the conduct of Israel as an accomplished fact, and this is represented by ויהי as the necessary consequence of its obstinate impenitence. The point of comparison between Israel and the simple dove, is not that the dove misses its proper dwelling and resting-place, and therefore goes fluttering about (Ewald); nor that, in trying to escape from the hawk, it flies into the net of the bird-catcher (Hitzig); but that when flying about in search of food, it does not observe the net that is spread for it (Rosenmller). אין לב is to be taken as a predicate to Ephraim in spite of the accents, and not to yōnâh phōthâh (a simple dove), since phōthâh does not require either strengthening or explaining. Thus does Ephraim seek help from Egypt and Assyria. These words do not refer to the fact that there were two parties in the nation - an Assyrian and an Egyptian. Nor do they mean that the whole nation applied at one time to Egypt to get rid of Asshur, and at another time to Asshur to escape from Egypt. "The situation is rather this: the people being sorely pressed by Asshur, at one time seek help from Egypt against Asshur; whilst at another they try to secure the friendship of the latter" (Hengstenberg, Christology, i. p. 164 transl.). For what threatened Israel was the burden of the "king of princes" (Hosea 8:10), i.e., the king of Asshur. And this they tried to avert partly by their coquettish arts (Hosea 8:9), and partly by appealing to the help of Egypt; and while doing so, they did not observe that they had fallen into the net of destruction, viz., the power of Assyria. In this net will the Lord entangle them as a punishment. As they go thither, God will spread His net over them like a bird-catcher, and bring them down to the earth like flying birds, i.e., bring them down from the open air, that is to say, from freedom, into the net of captivity, or exile. איסירם, a rare hiphil formation with Yod mobile, as in Proverbs 4:25 (see Ewald, 131, c). "According to the tidings (announcement) to their assembly:" i.e., in accordance with the threatening already contained in the law (Leviticus 26:14.; Deuteronomy 28:15.), and repeatedly uttered to the congregation by the prophets, of the judgments that should fall upon the rebellious, which threatening would now be fulfilled upon Ephraim. Treasury of Scripture Knowledge that I. Acts 2:16-18 But this is that which was spoken by the prophet Joel... upon. Luke 3:6 And all flesh shall see the salvation of God. Acts 11:15-18 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning... your daughters. Acts 21:9 And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy. dream. Cross References Luke 1:67 And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying, John 7:39 Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified. Acts 2:17 "'And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams; Hebrews 1:1 Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets, Numbers 11:17 And I will come down and talk with you there. And I will take some of the Spirit that is on you and put it on them, and they shall bear the burden of the people with you, so that you may not bear it yourself alone. 1 Samuel 19:20 Then Saul sent messengers to take David, and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied. 1 Samuel 28:6 And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets. Jump to Previous Afterward Afterwards Daughters Dream Dreams Flesh Mankind Pour Prophesied Prophesy Prophets Spirit Visions YoungJump to Next Afterward Afterwards Daughters Dream Dreams Flesh Mankind Pour Prophesied Prophesy Prophets Spirit Visions YoungLinks Joel 2:28 NIVJoel 2:28 NLT Joel 2:28 ESV Joel 2:28 NASB Joel 2:28 KJV Joel 2:28 Bible Apps Joel 2:28 Biblia Paralela Joel 2:28 Chinese Bible Joel 2:28 French Bible Joel 2:28 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |