Hosea 14
Parallel Chapters

An Exhortation to Repentance

(Isaiah 57:14-21; Jeremiah 3:11-25; Zechariah 1:1-6)

NIVESVNASBKJVHCSB
1Return, Israel, to the LORD your God. Your sins have been your downfall!1Return, O Israel, to the LORD your God, for you have stumbled because of your iniquity.1Return, O Israel, to the LORD your God, For you have stumbled because of your iniquity.1O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.1Israel, return to Yahweh your God, for you have stumbled in your sin.
2Take words with you and return to the LORD. Say to him: "Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips.2Take with you words and return to the LORD; say to him, “Take away all iniquity; accept what is good, and we will pay with bulls the vows of our lips.2Take words with you and return to the LORD. Say to Him, "Take away all iniquity And receive us graciously, That we may present the fruit of our lips.2Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.2Take words of repentance with you and return to the LORD. Say to Him: "Forgive all our sin and accept what is good, so that we may repay You with praise from our lips.
3Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."3Assyria shall not save us; we will not ride on horses; and we will say no more, ‘Our God,’ to the work of our hands. In you the orphan finds mercy.”3"Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, 'Our god,' To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy."3Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.3Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim, 'Our gods!' to the work of our hands. For the fatherless receives compassion in You."

A Promise of God's Blessing

NIVESVNASBKJVHCSB
4"I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.4I will heal their apostasy; I will love them freely, for my anger has turned from them.4I will heal their apostasy, I will love them freely, For My anger has turned away from them.4I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.4I will heal their apostasy; I will freely love them, for My anger will have turned from him.
5I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;5I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall take root like the trees of Lebanon;5I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.5I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.5I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon.
6his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.6his shoots shall spread out; his beauty shall be like the olive, and his fragrance like Lebanon.6His shoots will sprout, And his beauty will be like the olive tree And his fragrance like the cedars of Lebanon.6His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.6His new branches will spread, and his splendor will be like the olive tree, his fragrance, like the forest of Lebanon.
7People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine-- Israel's fame will be like the wine of Lebanon.7They shall return and dwell beneath my shadow; they shall flourish like the grain; they shall blossom like the vine; their fame shall be like the wine of Lebanon.7Those who live in his shadow Will again raise grain, And they will blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon.7They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.7The people will return and live beneath his shade. They will grow grain and blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon.
NIVESVNASBKJVHCSB
8Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me."8O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like an evergreen cypress; from me comes your fruit.8O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; From Me comes your fruit.8Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.8Ephraim, why should I have anything more to do with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing pine tree; your fruit comes from Me.
9Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the LORD are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.9Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the LORD are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.9Whoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the LORD are right, And the righteous will walk in them, But transgressors will stumble in them.9Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.9Let whoever is wise understand these things, and whoever is insightful recognize them. For the ways of the LORD are right, and the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV Text Edition: 2016: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Hosea 13
Top of Page
Top of Page