Judges 8:19
New International Version
Gideon replied, “Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you.”

New Living Translation
“They were my brothers, the sons of my own mother!” Gideon exclaimed. “As surely as the LORD lives, I wouldn’t kill you if you hadn’t killed them.”

English Standard Version
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”

Berean Standard Bible
“They were my brothers,” Gideon replied, “the sons of my mother! As surely as the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

King James Bible
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

New King James Version
Then he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

New American Standard Bible
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

NASB 1995
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

NASB 1977
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

Legacy Standard Bible
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

Amplified Bible
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”

Christian Standard Bible
So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

Holman Christian Standard Bible
So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

American Standard Version
And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

Aramaic Bible in Plain English
And he said: they are my brothers, the sons of my mother! LORD JEHOVAH God is living, for if you had saved them, I would not kill you!”

Brenton Septuagint Translation
And Gedeon said, They were my brethren and the sons of my mother: as the Lord lives, if ye had preserved them alive, I would not have slain you.

Contemporary English Version
"They were my very own brothers!" Gideon said. "I swear by the living LORD that if you had let them live, I would let you live."

Douay-Rheims Bible
He answered them: They were my brethren, the sons of my mother. As the Lord liveth, if you had saved them, I would not kill you.

English Revised Version
And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

GOD'S WORD® Translation
Gideon replied, "They were my brothers, my mother's sons. I solemnly swear, as the LORD lives, if you had let them live, I would not have to kill you now."

Good News Translation
Gideon said, "They were my brothers, my own mother's sons. I solemnly swear that if you had not killed them, I would not kill you."

International Standard Version
Gideon replied, "They were my brothers—sons from my own mother. As the LORD lives, if you had let them live, I wouldn't be killing you."

JPS Tanakh 1917
And he said: 'They were my brethren, the sons of my mother; as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.'

Literal Standard Version
And he says, “They [were] my brothers—sons of my mother; YHWH lives, if you had kept them alive—I would not kill you.”

Majority Standard Bible
“They were my brothers,” Gideon replied, “the sons of my mother! As surely as the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

New American Bible
“They were my brothers, my mother’s sons,” he said. “As the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you.”

NET Bible
He said, "They were my brothers, the sons of my mother. I swear, as surely as the LORD is alive, if you had let them live, I would not kill you."

New Revised Standard Version
And he replied, “They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”

New Heart English Bible
He said, "They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you."

Webster's Bible Translation
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

World English Bible
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”

Young's Literal Translation
And he saith, 'My brethren -- sons of my mother -- they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive -- I had not slain you.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Gideon Defeats Zebah and Zalmunna
18Next, Gideon asked Zebah and Zalmunna, “What kind of men did you kill at Tabor?” “Men like you,” they answered, “each one resembling the son of a king.” 19“They were my brothers,” Gideon replied, “the sons of my mother! As surely as the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.” 20So he said to Jether, his firstborn, “Get up and kill them.” But the young man did not draw his sword; he was fearful because he was still a youth.…

Cross References
Judges 8:18
Next, Gideon asked Zebah and Zalmunna, "What kind of men did you kill at Tabor?" "Men like you," they answered, "each one resembling the son of a king."

Judges 8:20
So he said to Jether, his firstborn, "Get up and kill them." But the young man did not draw his sword; he was fearful because he was still a youth.

Ruth 3:13
Stay here tonight, and in the morning, if he wants to redeem you, good. Let him redeem you. But if he does not want to redeem you, as surely as the LORD lives, I will. Now lie here until morning."


Treasury of Scripture

And he said, They were my brothers, even the sons of my mother: as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you.

Jump to Previous
Alive Death Kept Kill Live Mother Mother's Safe Saved Slain Slay Spared Surely
Jump to Next
Alive Death Kept Kill Live Mother Mother's Safe Saved Slain Slay Spared Surely
Judges 8
1. Gideon pacifies the Ephraimites
4. Succoth and Penuel refuse to deliver Gideon's army
10. Zebah and Zalmunna are taken
13. Succoth and Penuel are destroyed
17. Gideon revenges his brothers's death on Zebah and Zalmunna
22. He refuses government
24. His ephod the cause of idolatry
28. Midian subdued
29. Gideon's children, and death
33. The Israelites' idolatry and ingratitude














(19) The sons of my mother.--Comp. Genesis 43:29.

As the Lord liveth.--Ruth 3:13; 1Samuel 14:41. (Comp. 'n. xii. 949.)



Parallel Commentaries ...


Hebrew
“They
הֵ֑ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

were my brothers,”
אַחַ֥י (’a·ḥay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 251: A brother, )

Gideon replied,
וַיֹּאמַ֕ר (way·yō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“the sons
בְּנֵֽי־ (bə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

of my mother!
אִמִּ֖י (’im·mî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 517: A mother, )

As surely as the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

lives,
חַי־ (ḥay-)
Noun - masculine singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

if
ל֚וּ (lū)
Preposition
Strong's 3863: If, would that!

you had let them live,
הַחֲיִתֶ֣ם (ha·ḥă·yi·ṯem)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural
Strong's 2421: To live, to revive

I would not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

kill
הָרַ֖גְתִּי (hā·raḡ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2026: To smite with deadly intent

you.”
אֶתְכֶֽם׃ (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case


Links
Judges 8:19 NIV
Judges 8:19 NLT
Judges 8:19 ESV
Judges 8:19 NASB
Judges 8:19 KJV

Judges 8:19 BibleApps.com
Judges 8:19 Biblia Paralela
Judges 8:19 Chinese Bible
Judges 8:19 French Bible
Judges 8:19 Catholic Bible

OT History: Judges 8:19 He said They were my brothers (Jd Judg. Jdg)
Judges 8:18
Top of Page
Top of Page