Psalm 119:123
New International Version
My eyes fail, looking for your salvation, looking for your righteous promise.

New Living Translation
My eyes strain to see your rescue, to see the truth of your promise fulfilled.

English Standard Version
My eyes long for your salvation and for the fulfillment of your righteous promise.

Berean Study Bible
My eyes fail, looking for Your salvation, and for Your righteous promise.

New American Standard Bible
My eyes fail with longing for Your salvation And for Your righteous word.

King James Bible
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

Holman Christian Standard Bible
My eyes grow weary looking for Your salvation and for Your righteous promise.

International Standard Version
My eyes fail as I look for your salvation and for your righteous promise.

NET Bible
My eyes grow tired as I wait for your deliverance, for your reliable promise to be fulfilled.

Aramaic Bible in Plain English
My eyes look for your salvation and the word of your righteousness.

GOD'S WORD® Translation
My eyes are strained from looking for you to save me and from looking for the fulfillment of your righteous promise.

Jubilee Bible 2000
Mine eyes fail for thy saving health and for the spoken word of thy righteousness.

King James 2000 Bible
My eyes fail for your salvation, and for the word of your righteousness.

American King James Version
My eyes fail for your salvation, and for the word of your righteousness.

American Standard Version
Mine eyes fail for thy salvation, And for thy righteous word.

Douay-Rheims Bible
My eyes have fainted after thy salvation: and for the word of thy justice.

Darby Bible Translation
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

English Revised Version
Mine eyes fail for thy salvation, and for thy righteous word.

Webster's Bible Translation
My eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

World English Bible
My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.

Young's Literal Translation
Mine eyes have been consumed for Thy salvation. And for the saying of Thy righteousness.

Psalms 119:123 Afrikaans PWL
My oë verlang na U verlossing en na die boodskap van U onpartydige opregtheid.

Psalmet 119:123 Albanian
Sytë e mi dobësohen duke kërkuar shpëtimin tënd dhe fjalën e drejtësisë sate.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:123 Arabic: Smith & Van Dyke
‎كلت عيناي اشتياقا الى خلاصك والى كلمة برك‎.

D Sälm 119:123 Bavarian
Wennst mi non grad bald befreietst und deinn grechtn Ghaiß erfülletst!

Псалми 119:123 Bulgarian
Очите ми чезнат за спасението Ти. И за Твоето праведно слово.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我因盼望你的救恩和你公義的話,眼睛失明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我因盼望你的救恩和你公义的话,眼睛失明。

詩 篇 119:123 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 因 盼 望 你 的 救 恩 和 你 公 義 的 話 眼 睛 失 明 。

詩 篇 119:123 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 因 盼 望 你 的 救 恩 和 你 公 义 的 话 眼 睛 失 明 。

Psalm 119:123 Croatian Bible
Moje oči ginu od čežnje za spasenjem tvojim, za tvojom riječi pravednom.

Žalmů 119:123 Czech BKR
Oči mé hynou čekáním na spasení tvé, a na výmluvnost spravedlnosti tvé.

Salme 119:123 Danish
Mine Øjne vansmægter efter din Frelse og efter dit Retfærds Ord.

Psalmen 119:123 Dutch Staten Vertaling
Mijn ogen zijn bezweken van verlangen naar Uw heil, en naar de toezegging Uwer rechtvaardigheid.

Swete's Septuagint
οἱ ὀφθαλμοί μου ἐξέλιπον εἰς τὸ σωτήριόν σου καὶ εἰς τὸ λόγιον τῆς δικαιοσύνης σου.

Westminster Leningrad Codex
עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך׃

Aleppo Codex
קכג עיני כלו לישועתך  ולאמרת צדקך

Zsoltárok 119:123 Hungarian: Karoli
Szemeim epekednek a te szabadításod és a te igazságod beszéde után.

La psalmaro 119:123 Esperanto
Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton.

PSALMIT 119:123 Finnish: Bible (1776)
Minun silmäni hiveltyvät sinun autuutes perään, ja sinun vanhurskautes sanan jälkeen.

Psaume 119:123 French: Darby
Mes yeux languissent apres ton salut et la parole de ta justice.

Psaume 119:123 French: Louis Segond (1910)
Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.

Psaume 119:123 French: Martin (1744)
Mes yeux se sont épuisés en attendant ta délivrance, et la parole de ta justice.

Psalm 119:123 German: Modernized
Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.

Psalm 119:123 German: Luther (1912)
Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.

Psalm 119:123 German: Textbibel (1899)
Meine Augen schmachten nach deiner Hilfe und nach deinem gerechten Spruche.

Salmi 119:123 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli occhi miei vengon meno, bramando la tua salvezza e la parola della tua giustizia.

Salmi 119:123 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gli occhi miei vengono meno dietro alla tua salute, Ed alla parola della tua giustizia.

MAZMUR 119:123 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa kaburlah mataku dari pada merenung-renung akan selamat-Mu dan akan firman kebenaran-Mu.

시편 119:123 Korean
또 열왕 앞에 주의 증거를 말할 때에 수치를 당치 아니하겠사오며

Psalmi 119:123 Latin: Vulgata Clementina
Oculi mei defecerunt in salutare tuum, et in eloquium justitiæ tuæ.

Psalmynas 119:123 Lithuanian
Mano akys pavargo belaukdamos Tavo išgelbėjimo ir Tavo teisumo žodžio.

Psalm 119:123 Maori
Matawaia ana oku kanohi i te meatanga ki tau whakaora, ki te kupu hoki o tau tika.

Salmenes 119:123 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mine øine vansmekter av lengsel efter din frelse og efter din rettferdighets ord.

Salmos 119:123 Spanish: La Biblia de las Américas
Desfallecen mis ojos por tu salvación, y por la promesa de tu justicia.

Salmos 119:123 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Desfallecen mis ojos por Tu salvación Y por la promesa de Tu justicia.

Salmos 119:123 Spanish: Reina Valera Gómez
Mis ojos desfallecieron por tu salvación, y por el dicho de tu justicia.

Salmos 119:123 Spanish: Reina Valera 1909
Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia.

Salmos 119:123 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mis ojos desfallecieron por tu salud, y por el dicho de tu justicia.

Salmos 119:123 Bíblia King James Atualizada Português
Os meus olhos fraquejaram, aguardando a tua redenção e o cumprimento da tua promessa de justiça.

Salmos 119:123 Portugese Bible
Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.   

Psalmi 119:123 Romanian: Cornilescu
Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.

Псалтирь 119:123 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:123) Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.

Псалтирь 119:123 Russian koi8r
(118-123) Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.

Psaltaren 119:123 Swedish (1917)
Mina ögon trängta efter din frälsning och efter din rättfärdighets tal.

Psalm 119:123 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.

เพลงสดุดี 119:123 Thai: from KJV
นัยน์ตาของข้าพระองค์มัวมืดไปด้วยคอยความรอดของพระองค์ และคอยพระดำรัสชอบธรรมของพระองค์สำเร็จ

Mezmurlar 119:123 Turkish
Gözümün feri sönüyor,
Beni kurtarmanı,
Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.

Thi-thieân 119:123 Vietnamese (1934)
Mắt tôi hao mòn vì mong ước sự cứu rỗi. Và lời công bình của Chúa.

Psalm 119:122
Top of Page
Top of Page