Psalm 139:3
New International Version
You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.

New Living Translation
You see me when I travel and when I rest at home. You know everything I do.

English Standard Version
You search out my path and my lying down and are acquainted with all my ways.

Berean Study Bible
You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.

New American Standard Bible
You scrutinize my path and my lying down, And are intimately acquainted with all my ways.

King James Bible
Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.

Holman Christian Standard Bible
You observe my travels and my rest; You are aware of all my ways.

International Standard Version
You scrutinize my life and my rest; you are familiar with all of my ways.

NET Bible
You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest; you are aware of everything I do.

Aramaic Bible in Plain English
You know my way and my steps and you have investigated all my ways.

GOD'S WORD® Translation
You watch me when I travel and when I rest. You are familiar with all my ways.

Jubilee Bible 2000
Thou hast girded my walk and my rest, and hast prepared all my ways.

King James 2000 Bible
You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.

American King James Version
You compass my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.

American Standard Version
Thou searchest out my path and my lying down, And art acquainted with all my ways.

Douay-Rheims Bible
Thou hast understood my thoughts afar off: my path and my line thou hast searched out.

Darby Bible Translation
Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;

English Revised Version
Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.

Webster's Bible Translation
Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.

World English Bible
You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.

Young's Literal Translation
My path and my couch Thou hast fanned, And with all my ways hast been acquainted.

Psalms 139:3 Afrikaans PWL
U ken my lewenswyse en my pad en is bekend met al my dade,

Psalmet 139:3 Albanian
Ti e shqyrton me kujdes ecjen time dhe pushimin tim dhe i njeh thellë të gjitha rrugët e mia.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:3 Arabic: Smith & Van Dyke
مسلكي ومربضي ذريت وكل طرقي عرفت‎.

D Sälm 139:3 Bavarian
Mag geen, mag rue'n i, daa kimmt dyr nix aus. Gleich, was i angee, schoon haast ys grostert.

Псалми 139:3 Bulgarian
Издирваш ходенето ми и лягането ми, И знаеш всичките ми пътища.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我行路,我躺臥,你都細察,你也深知我一切所行的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我行路,我躺卧,你都细察,你也深知我一切所行的。

詩 篇 139:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 行 路 , 我 躺 臥 , 你 都 細 察 ; 你 也 深 知 我 一 切 所 行 的 。

詩 篇 139:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 行 路 , 我 躺 卧 , 你 都 细 察 ; 你 也 深 知 我 一 切 所 行 的 。

Psalm 139:3 Croatian Bible
Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.

Žalmů 139:3 Czech BKR
Chození mé i ležení mé ty obsahuješ, a všech mých cest svědom jsi.

Salme 139:3 Danish
du har Rede paa, hvor jeg gaar eller ligger, og alle mine Veje kender du grant.

Psalmen 139:3 Dutch Staten Vertaling
Gij omringt mijn gaan en mijn liggen; en Gij zijt al mijn wegen gewend.

Swete's Septuagint
τὴν τρίβον μου καὶ τὴν σχοῖνόν μου ἐξιχνίασας, καὶ πάσας τὰς ὁδούς μου πρόιδες,

Westminster Leningrad Codex
אָרְחִ֣י וְרִבְעִ֣י זֵרִ֑יתָ וְֽכָל־דְּרָכַ֥י הִסְכַּֽנְתָּה׃

WLC (Consonants Only)
ארחי ורבעי זרית וכל־דרכי הסכנתה׃

Aleppo Codex
ג ארחי ורבעי זרית  וכל-דרכי הסכנתה

Zsoltárok 139:3 Hungarian: Karoli
Járásomra és fekvésemre ügyelsz, minden útamat jól tudod.

La psalmaro 139:3 Esperanto
Kiam mi iras kaj kiam mi ripozas, Vi estas cxirkaux mi, Kaj cxiujn miajn vojojn Vi konas.

PSALMIT 139:3 Finnish: Bible (1776)
Joko minä käyn eli makaan, niin sinä olet ympärilläni, ja näet kaikki tieni.

Psaume 139:3 French: Darby
Tu connais mon sentier et mon coucher, et tu es au fait de toutes mes voies.

Psaume 139:3 French: Louis Segond (1910)
Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.

Psaume 139:3 French: Martin (1744)
Tu m'enceins, soit que je marche, soit que je m'arrête; et tu as accoutumé toutes mes voies.

Psalm 139:3 German: Modernized
Ich gehe oder liege, so bist du um mich und siehest alle meine Wege.

Psalm 139:3 German: Luther (1912)
Ich gehe oder liege, so bist du um mich und siehst alle meine Wege.

Psalm 139:3 German: Textbibel (1899)
Mein Gehen und mein Liegen prüfst du und bist vertraut mit allen meinen Wegen.

Salmi 139:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu mi scruti quando cammino e quando mi giaccio, e conosci a fondo tutte le mie vie.

Salmi 139:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu aggiri i miei sentieri e il mio ricetto; E sei usato a tutte le mie vie.

MAZMUR 139:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Engkau adalah keliling aku apabila aku berjalan atau berbaring, dan Engkau telah biasa akan segala jalanku.

시편 139:3 Korean
나의 길과 눕는 것을 감찰하시며 나의 모든 행위를 익히 아시오니

Psalmi 139:3 Latin: Vulgata Clementina
Intellexisti cogitationes meas de longe ; semitam meam et funiculum meum investigasti ;

Psalmynas 139:3 Lithuanian
Matai, kada vaikštau ir kada ilsiuosi; žinai visus mano kelius.

Psalm 139:3 Maori
E kitea putia ana e koe toku ara me toku takotoranga iho; e matatau ana hoki koe ki oku ara katoa.

Salmenes 139:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Min sti og mitt leie gransker du ut, og du kjenner grant alle mine veier.

Salmos 139:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Tú escudriñas mi senda y mi descanso, y conoces bien todos mis caminos.

Salmos 139:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Tú escudriñas mi senda y mi descanso, Y conoces bien todos mis caminos.

Salmos 139:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Mi andar y mi acostarme has rodeado, y todos mis caminos te son conocidos.

Salmos 139:3 Spanish: Reina Valera 1909
Mi senda y mi acostarme has rodeado, Y estás impuesto en todos mis caminos.

Salmos 139:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mi andar y mi reposo has ceñido, y todos mis caminos has aparejado.

Salmos 139:3 Bíblia King James Atualizada Português
Discernes minha caminhada e a minha pousada, e estás a par de todos os meus intentos.

Salmos 139:3 Portugese Bible
Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.   

Psalmi 139:3 Romanian: Cornilescu
Ştii cînd umblu şi cînd mă culc, şi cunoşti toate căile mele.

Псалтирь 139:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(138:3) Иду ли я, отдыхаю ли – Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.

Псалтирь 139:3 Russian koi8r
(138-3) Иду ли я, отдыхаю ли--Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.

Psaltaren 139:3 Swedish (1917)
Evad jag går eller ligger, utforskar du det, och med alla mina vägar är du förtrogen.

Psalm 139:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyong siniyasat ang aking landas at ang aking higaan, at iyong kilala ang lahat kong mga lakad.

เพลงสดุดี 139:3 Thai: from KJV
พระองค์ทรงค้นวิถีของข้าพระองค์และการนอนของข้าพระองค์ และทรงคุ้นเคยกับทางทั้งสิ้นของข้าพระองค์

Mezmurlar 139:3 Turkish
Gittiğim yolu, yattığım yeri inceden inceye elersin,
Bütün yaptıklarımdan haberin var.

Thi-thieân 139:3 Vietnamese (1934)
Chúa xét nét nẻo đàng và sự nằm ngủ tôi, Quen biết các đường lối tôi.

Psalm 139:2
Top of Page
Top of Page