Verse (Click for Chapter) New International Version But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!” New Living Translation But now our appetites are gone. All we ever see is this manna!” English Standard Version But now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at.” Berean Standard Bible But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!” King James Bible But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes. New King James Version but now our whole being is dried up; there is nothing at all except this manna before our eyes!” New American Standard Bible but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna!” NASB 1995 but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna.” NASB 1977 but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna.” Legacy Standard Bible but now our appetite is dried up. There is nothing at all to look at except this manna.” Amplified Bible But now our appetite is gone; there is nothing at all [in the way of food] to be seen but this manna.” Christian Standard Bible But now our appetite is gone; there’s nothing to look at but this manna! ” Holman Christian Standard Bible But now our appetite is gone; there’s nothing to look at but this manna!” American Standard Version but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon. Aramaic Bible in Plain English And now, behold, our soul has wasted away and there is nothing but this Manna before our eyes.” Brenton Septuagint Translation But now our soul is dried up; our eyes turn to nothing but to the manna. Contemporary English Version But we're starving out here, and the only food we have is this manna." Douay-Rheims Bible Our soul is dry, our eyes behold nothing else but manna. English Revised Version but now our soul is dried away; there is nothing at all: we have nought save this manna to look to. GOD'S WORD® Translation But now we've lost our appetite! Everywhere we look there's nothing but manna!" Good News Translation But now our strength is gone. There is nothing at all to eat--nothing but this manna day after day!" ( International Standard Version But now we can't stand it anymore, because there's nothing in front of us except this manna." JPS Tanakh 1917 but now our soul is dried away; there is nothing at all; we have nought save this manna to look to.'-- Literal Standard Version and now our soul [is] dry, there is not anything, except the manna, before our eyes.” Majority Standard Bible But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!” New American Bible But now we are famished; we have nothing to look forward to but this manna.” NET Bible But now we are dried up, and there is nothing at all before us except this manna!" New Revised Standard Version but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at.” New Heart English Bible but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at." Webster's Bible Translation But now our soul is dried away; there is nothing at all, besides this manna, before our eyes. World English Bible but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at.” Young's Literal Translation and now our soul is dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.' Additional Translations ... Context The Complaints of the People…5We remember the fish we ate freely in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic. 6But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!” 7Now the manna resembled coriander seed, and its appearance was like that of gum resin.… Cross References Numbers 21:5 and spoke against God and against Moses: "Why have you led us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!" Jeremiah 44:18 But from the time we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been perishing by sword and famine." Treasury of Scripture But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes. Numbers 21:5 And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread. 2 Samuel 13:4 And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. Jump to Previous Appetite Besides Dried Dry Except Eyes Save Soul Strength WastedJump to Next Appetite Besides Dried Dry Except Eyes Save Soul Strength WastedNumbers 11 1. The burning at Taberah quenched by Moses' prayer4. The people crave meat, and loathe manna 10. Moses complains of his charge 16. God promises to divide his burden unto seventy elders, 18. and to give the people meat for a month 21. Moses' faith is staggered 31. Quails are given in wrath at Kibroth Hattaavah (6) There is nothing at all . . . --Better, there is nothing, except that our eyes (look) upon, the manna.Verse 6. - Our soul is dried away. This exaggerated statement expressed their craving for the juicy and savoury food of which they had been thinking, and which was obviously unattainable in the wilderness. There is a physical craving in man for variety of diet, and especially for such condiments and flavours as he has been used to all his life, which makes the lack of them a real hardship. It is not necessary to condemn the Israelites for feeling very keenly the loss of their accustomed food, which is notoriously the one thing which the poorest classes are least able to bear; it is only necessary to condemn them for making this one loss of more account than all their gain. There is nothing at all, beside this manna, before our eyes. Rather, "we have nothing (אֵין כֹּל) except that our eye (falls) upon this manna." These graphic words speak of the longing looks which turned in every direction after the accustomed dainties, only to fall with disgust upon the inevitable manna. It was very ungrateful of them to speak disparagingly of the manna, which was good and wholesome food, and sufficient to keep them in health and strength; but it is useless to deny that manna only for people who had been accustomed to a rich and varied diet must have been exceedingly trying both to the palate and the stomach (cf. Numbers 21:5). Parallel Commentaries ... Hebrew But nowוְעַתָּ֛ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time our appetite נַפְשֵׁ֥נוּ (nap̄·šê·nū) Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion is gone; יְבֵשָׁ֖ה (yə·ḇê·šāh) Adjective - feminine singular Strong's 3002: Dry, dried there is nothing אֵ֣ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle to see עֵינֵֽינוּ׃ (‘ê·nê·nū) Noun - cdc | first person common plural Strong's 5869: An eye, a fountain but בִּלְתִּ֖י (bil·tî) Preposition Strong's 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until this manna!” הַמָּ֥ן (ham·mān) Article | Noun - masculine singular Strong's 4478: Manna (a kind of bread) Links Numbers 11:6 NIVNumbers 11:6 NLT Numbers 11:6 ESV Numbers 11:6 NASB Numbers 11:6 KJV Numbers 11:6 BibleApps.com Numbers 11:6 Biblia Paralela Numbers 11:6 Chinese Bible Numbers 11:6 French Bible Numbers 11:6 Catholic Bible OT Law: Numbers 11:6 But now our soul is dried away (Nu Num.) |