Verse (Click for Chapter) New International Version Why should our father’s name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father’s relatives.” New Living Translation Why should the name of our father disappear from his clan just because he had no sons? Give us property along with the rest of our relatives.” English Standard Version Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.” Berean Standard Bible Why should the name of our father disappear from his clan because he had no sons? Give us property among our father’s brothers.” King James Bible Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father. New King James Version Why should the name of our father be removed from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.” New American Standard Bible Why should the name of our father be withdrawn from among his family simply because he had no son? Give us property among our father’s brothers.” NASB 1995 “Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.” NASB 1977 “Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.” Legacy Standard Bible Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.” Amplified Bible Why should the name of our father be removed from his family because he had no son? Give to us a possession (land) among our father’s brothers.” Christian Standard Bible Why should the name of our father be taken away from his clan? Since he had no son, give us property among our father’s brothers.” Holman Christian Standard Bible Why should the name of our father be taken away from his clan? Since he had no son, give us property among our father’s brothers.” American Standard Version Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father. Aramaic Bible in Plain English Why is the name of our father blotted out from within his family because he has no son? Give us an inheritance among the brothers of our father.” Brenton Septuagint Translation And Moses brought their case before the Lord. Contemporary English Version to carry on his family name. But why should his name die out for that reason? Give us some land like the rest of his relatives in our clan, so our father's name can live on. Douay-Rheims Bible And Moses referred their cause to the judgment of the Lord. English Revised Version Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father. GOD'S WORD® Translation Why should our father's name be allowed to die out in his family because he had no son? Give us property among our father's relatives." Good News Translation Just because he had no sons, why should our father's name disappear from Israel? Give us property among our father's relatives." International Standard Version Why are you going to eliminate the name of our father from his family, just because he had no son? Give us a possession from among our father's relatives." JPS Tanakh 1917 Why should the name of our father be done away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.' Literal Standard Version why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he has no son? Give a possession to us in the midst of the brothers of our father”; Majority Standard Bible Why should the name of our father disappear from his clan because he had no sons? Give us property among our father’s brothers.” New American Bible But why should our father’s name be cut off from his clan merely because he had no son? Give us land among our father’s kindred.” NET Bible Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession among the relatives of our father." New Revised Standard Version Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.” New Heart English Bible Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father." Webster's Bible Translation Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give to us therefore a possession among the brethren of our father. World English Bible Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father.” Young's Literal Translation why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he hath no son? give to us a possession in the midst of the brethren of our father;' Additional Translations ... Context The Daughters of Zelophehad…3“Our father died in the wilderness, but he was not among the followers of Korah who gathered together against the LORD. Instead, he died because of his own sin, and he had no sons. 4Why should the name of our father disappear from his clan because he had no sons? Give us property among our father’s brothers.” 5So Moses brought their case before the LORD,… Cross References Numbers 27:3 "Our father died in the wilderness, but he was not among the followers of Korah who gathered together against the LORD. Instead, he died because of his own sin, and he had no sons. Numbers 27:5 So Moses brought their case before the LORD, Treasury of Scripture Why should the name of our father be done away from among his family, because he has no son? Give to us therefore a possession among the brothers of our father. Numbers 15:34 And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him. Exodus 18:15-19 And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: … Exodus 25:22 And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel. Jump to Previous Clan Disappear Possession Property Relatives WithdrawnJump to Next Clan Disappear Possession Property Relatives WithdrawnNumbers 27 1. The daughters of Zelophehad ask for an inheritance6. The law of inheritances 12. Moses, being told of his death, asks for a successor 18. Joshua is appointed to succeed him Verse 4. - Give unto us... a possession among the brethren of our father. The daughters of Zelophehad did not ask for any share of what had been their father's, but they asked that the lands which would have been assigned to their father in the settlement of Canaan might still be assigned to them, so that their father's name might attach to those lands, and be handed down with them. The request assumes that the "brethren" of Zelophehad would receive an inheritance in the promised land, either personally or as represented by their sons; hence it seems clear that Zelophehad was not of the elder generation, which had forfeited all their rights and expectations in Canaan, but of the younger, to whom the inheritance was transferred (Numbers 14:29-32). This is confirmed by the consideration that these women were not married until some time after this (Numbers 36:11; cf. Joshua 17:8, 4), and must, therefore, according to the almost invariable custom, have been quite young at this time. It is reasonable to suppose that the heads of separate families to whom the land was distributed would be at this time men of from forty-five to sixty years of age, comprising the elder half of the generation which grew up in the wilderness. Zelophehad would have been among these, but that he was cut off, perhaps in the plague of serpents, or in the plague of the Arboth Mesh, and left only unmarried girls to represent him. Parallel Commentaries ... Hebrew Whyלָ֣מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should the name שֵׁם־ (šêm-) Noun - masculine singular construct Strong's 8034: A name of our father אָבִ֙ינוּ֙ (’ā·ḇî·nū) Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 1: Father disappear יִגָּרַ֤ע (yig·gā·ra‘) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1639: To scrape off, to shave, remove, lessen, withhold from מִתּ֣וֹךְ (mit·tō·wḵ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre his clan מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ (miš·paḥ·tōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 4940: A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people because כִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction he had no אֵ֥ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle sons? בֵּ֑ן (bên) Noun - masculine singular Strong's 1121: A son Give תְּנָה־ (tə·nāh-) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 5414: To give, put, set us property אֲחֻזָּ֔ה (’ă·ḥuz·zāh) Noun - feminine singular Strong's 272: Something seized, a possession among בְּת֖וֹךְ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre our father’s אָבִֽינוּ׃ (’ā·ḇî·nū) Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 1: Father brothers.” אֲחֵ֥י (’ă·ḥê) Noun - masculine plural construct Strong's 251: A brother, ) Links Numbers 27:4 NIVNumbers 27:4 NLT Numbers 27:4 ESV Numbers 27:4 NASB Numbers 27:4 KJV Numbers 27:4 BibleApps.com Numbers 27:4 Biblia Paralela Numbers 27:4 Chinese Bible Numbers 27:4 French Bible Numbers 27:4 Catholic Bible OT Law: Numbers 27:4 Why should the name of our father (Nu Num.) |