Mark 12
BSB Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Berean Study BibleHolman Christian Standard Bible
1Then Jesus began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a wine vat, and built a watchtower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey.1Then He began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard, put a fence around it, dug out a pit for a winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away.
2At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard.2At harvest time he sent a slave to the farmers to collect some of the fruit of the vineyard from the farmers.
3But they seized the servant, beat him, and sent him away empty-handed.3But they took him, beat him, and sent him away empty-handed.
4Then he sent them another servant, and they struck him over the head and treated him shamefully.4Again he sent another slave to them, and they hit him on the head and treated him shamefully.
5He sent still another, and this one they killed. He sent many others; some they beat and others they killed.5Then he sent another, and they killed that one. He also sent many others; they beat some and they killed some.
6Finally, having one beloved son, he sent him to them. ‘They will respect my son,’ he said.6"He still had one to send, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, They will respect my son.'
7But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’7"But those tenant farmers said among themselves, This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours!'
8So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.8So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard.
9What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants, and will give the vineyard to others.9"Therefore, what will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the farmers and give the vineyard to others.
10Have you never read this Scripture: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone.10Haven't you read this Scripture: The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
11This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?”11This came from the Lord and is wonderful in our eyes?"
12At this, the leaders sought to arrest Jesus, for they knew that He had spoken this parable against them. But fearing the crowd, they left Him and went away.12Because they knew He had said this parable against them, they were looking for a way to arrest Him, but they were afraid of the crowd. So they left Him and went away.
13Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words.13Then they sent some of the Pharisees and the Herodians to Him to trap Him by what He said.
14“Teacher,” they said, “we know that You are honest and seek favor from no one. Indeed, You are impartial and teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or not?”14When they came, they said to Him, "Teacher, we know You are truthful and defer to no one, for You don't show partiality but teach truthfully the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?
15But Jesus saw through their hypocrisy and said, “Why are you testing Me? Bring Me a denarius to inspect.”15Should we pay, or should we not pay?" But knowing their hypocrisy, He said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at."
16So they brought it, and He asked them, “Whose image is this? And whose inscription?” “Caesar’s,” they answered.16So they brought one. "Whose image and inscription is this?" He asked them." Caesar's," they said.
17Then Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” And they marveled at Him.17Then Jesus told them, "Give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were amazed at Him.
18Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus and questioned Him:18Some Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him and questioned Him: "
19“Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother’s widow and raise up offspring for him.19Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies, leaves his wife behind, and leaves no child, his brother should take the wife and produce offspring for his brother.
20Now there were seven brothers. The first one married and died, leaving no children.20There were seven brothers. The first took a wife, and dying, left no offspring.
21Then the second one married the widow, but he also died and left no children. And the third did likewise.21The second also took her, and he died, leaving no offspring. And the third likewise.
22In this way, none of the seven left any children. And last of all, the woman died.22So the seven left no offspring. Last of all, the woman died too.
23In the resurrection, then, whose wife will she be? For all seven were married to her.”23In the resurrection, when they rise, whose wife will she be, since the seven had married her?"
24Jesus said to them, “Aren’t you mistaken, because you do not know the Scriptures or the power of God?24Jesus told them, "Are you not deceived because you don't know the Scriptures or the power of God?
25When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven.25For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven.
26But concerning the dead rising, have you not read about the burning bush in the Book of Moses, how God told him, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’?26Now concerning the dead being raised--haven't you read in the book of Moses, in the passage about the burning bush, how God spoke to him: I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob?
27He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!”27He is not God of the dead but of the living. You are badly deceived."
28Now one of the scribes had come up and heard their debate. Noticing how well Jesus had answered them, he asked Him, “Which commandment is the most important of all?”28One of the scribes approached. When he heard them debating and saw that Jesus answered them well, he asked Him, "Which command is the most important of all?"
29Jesus replied, “This is the most important: ‘Hear O Israel, the Lord our God, the Lord is One.29"This is the most important," Jesus answered: Listen, Israel! The Lord our God, the Lord is One.
30Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’30Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.
31The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these.”31"The second is: Love your neighbor as yourself. There is no other command greater than these."
32“Right, Teacher,” the scribe replied. “You have stated correctly that God is One and there is no other but Him,32Then the scribe said to Him, "You are right, Teacher! You have correctly said that He is One, and there is no one else except Him.
33and to love Him with all your heart and with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, which is more important than all burnt offerings and sacrifices.”33And to love Him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices."
34When Jesus saw that the man had answered wisely, He said, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared to question Him any further.34When Jesus saw that he answered intelligently, He said to him, "You are not far from the kingdom of God." And no one dared to question Him any longer.
35While Jesus was teaching in the temple courts, He asked, “How can the scribes say that the Christ is the Son of David?35So Jesus asked this question as He taught in the temple complex, "How can the scribes say that the Messiah is the Son of David?
36Speaking by the Holy Spirit, David himself declared: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.” ’36David himself says by the Holy Spirit: The Lord declared to my Lord, Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.'
37David himself calls Him ‘Lord.’ So how can He be David’s son?” And the large crowd listened to Him with delight.37David himself calls Him 'Lord; how then can the Messiah be his Son?" And the large crowd was listening to Him with delight.
38In His teaching Jesus also said, “Watch out for the scribes. They like to walk around in long robes, to receive greetings in the marketplaces,38He also said in His teaching, "Beware of the scribes, who want to go around in long robes, and who want greetings in the marketplaces,
39and to have the chief seats in the synagogues and the places of honor at banquets.39the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.
40They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”40They devour widows' houses and say long prayers just for show. These will receive harsher punishment."
41As Jesus was sitting opposite the treasury, He watched the crowd putting money into it. And many rich people put in large amounts.41Sitting across from the temple treasury, He watched how the crowd dropped money into the treasury. Many rich people were putting in large sums.
42Then one poor widow came and put in two small copper coins, which amounted to a small fraction of a denarius.42And a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.
43Jesus called His disciples to Him and said, “Truly I tell you, this poor widow has put more than all the others into the treasury.43Summoning His disciples, He said to them, "I assure you: This poor widow has put in more than all those giving to the temple treasury.
44For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”44For they all gave out of their surplus, but she out of her poverty has put in everything she possessed--all she had to live on."
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Mark 11
Top of Page
Top of Page