Genesis 38
ESV Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionNew American Standard Bible 1995
1It happened at that time that Judah went down from his brothers and turned aside to a certain Adullamite, whose name was Hirah.1And it came about at that time, that Judah departed from his brothers and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah.
2There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. He took her and went in to her,2Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her and went in to her.
3and she conceived and bore a son, and he called his name Er.3So she conceived and bore a son and he named him Er.
4She conceived again and bore a son, and she called his name Onan.4Then she conceived again and bore a son and named him Onan.
5Yet again she bore a son, and she called his name Shelah. Judah was in Chezib when she bore him.5She bore still another son and named him Shelah; and it was at Chezib that she bore him.
6And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.6Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
7But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, and the LORD put him to death.7But Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the LORD, so the LORD took his life.
8Then Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother.”8Then Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife, and perform your duty as a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother."
9But Onan knew that the offspring would not be his. So whenever he went in to his brother’s wife he would waste the semen on the ground, so as not to give offspring to his brother.9Onan knew that the offspring would not be his; so when he went in to his brother's wife, he wasted his seed on the ground in order not to give offspring to his brother.
10And what he did was wicked in the sight of the LORD, and he put him to death also.10But what he did was displeasing in the sight of the LORD; so He took his life also.
11Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house, till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her father’s house.11Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your father's house until my son Shelah grows up"; for he thought, "I am afraid that he too may die like his brothers." So Tamar went and lived in her father's house.
12In the course of time the wife of Judah, Shua’s daughter, died. When Judah was comforted, he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite.12Now after a considerable time Shua's daughter, the wife of Judah, died; and when the time of mourning was ended, Judah went up to his sheepshearers at Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.
13And when Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,”13It was told to Tamar, "Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."
14she took off her widow’s garments and covered herself with a veil, wrapping herself up, and sat at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that Shelah was grown up, and she had not been given to him in marriage.14So she removed her widow's garments and covered herself with a veil, and wrapped herself, and sat in the gateway of Enaim, which is on the road to Timnah; for she saw that Shelah had grown up, and she had not been given to him as a wife.
15When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.15When Judah saw her, he thought she was a harlot, for she had covered her face.
16He turned to her at the roadside and said, “Come, let me come in to you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?”16So he turned aside to her by the road, and said, "Here now, let me come in to you"; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, "What will you give me, that you may come in to me?"
17He answered, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “If you give me a pledge, until you send it—”17He said, therefore, "I will send you a young goat from the flock." She said, moreover, "Will you give a pledge until you send it?"
18He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.18He said, "What pledge shall I give you?" And she said, "Your seal and your cord, and your staff that is in your hand." So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.
19Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.19Then she arose and departed, and removed her veil and put on her widow's garments.
20When Judah sent the young goat by his friend the Adullamite to take back the pledge from the woman’s hand, he did not find her.20When Judah sent the young goat by his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand, he did not find her.
21And he asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?” And they said, “No cult prostitute has been here.”21He asked the men of her place, saying, "Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?" But they said, "There has been no temple prostitute here."
22So he returned to Judah and said, “I have not found her. Also, the men of the place said, ‘No cult prostitute has been here.’”22So he returned to Judah, and said, "I did not find her; and furthermore, the men of the place said, 'There has been no temple prostitute here.'"
23And Judah replied, “Let her keep the things as her own, or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her.”23Then Judah said, "Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her."
24About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.”24Now it was about three months later that Judah was informed, "Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry." Then Judah said, "Bring her out and let her be burned!"
25As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “By the man to whom these belong, I am pregnant.” And she said, “Please identify whose these are, the signet and the cord and the staff.”25It was while she was being brought out that she sent to her father-in-law, saying, "I am with child by the man to whom these things belong." And she said, "Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?"
26Then Judah identified them and said, “She is more righteous than I, since I did not give her to my son Shelah.” And he did not know her again.26Judah recognized them, and said, "She is more righteous than I, inasmuch as I did not give her to my son Shelah." And he did not have relations with her again.
27When the time of her labor came, there were twins in her womb.27It came about at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.
28And when she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, “This one came out first.”28Moreover, it took place while she was giving birth, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."
29But as he drew back his hand, behold, his brother came out. And she said, “What a breach you have made for yourself!” Therefore his name was called Perez.29But it came about as he drew back his hand, that behold, his brother came out. Then she said, "What a breach you have made for yourself!" So he was named Perez.
30Afterward his brother came out with the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.30Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand; and he was named Zerah.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Genesis 37
Top of Page
Top of Page